Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und die heerscharen iblis allesamt.
"இப்லீஸின் சேனைகளும் - ஆகிய எல்லோரும் (அவ்வாறு தள்ளப்படுவார்கள்)."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hat die geschichte von den heerscharen dich erreicht
(நபியே!) அந்தப் படைகளின் செய்தி உமக்கு வந்ததா,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist zu dir die geschichte der heerscharen gekommen,
(நபியே!) அந்தப் படைகளின் செய்தி உமக்கு வந்ததா,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist die geschichte von den heerscharen zu dir gelangt,
(நபியே!) அந்தப் படைகளின் செய்தி உமக்கு வந்ததா,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gott gehören die heerscharen der himmel und der erde. und gott ist mächtig und weise.
அன்றியும் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள படைகள் (எல்லாம்) அல்லாஹ்வுக்கு சொந்தம்; மேலும், அல்லாஹ் யாவரையும் மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so erfaßten wir ihn und seine heerscharen und warfen sie ins meer; und er ist zu tadeln.
ஆகவே, நாம் அவனையும், அவனுடைய படைகளையும் பிடித்து அவர்களைக் கடலில் எறிந்தோம்; அவன் நிந்தனைக்கும் ஆளாகி விட்டான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und allahs sind die heerscharen der himmel und der erde; und allah ist erhaben, allweise.
அன்றியும் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள படைகள் (எல்லாம்) அல்லாஹ்வுக்கு சொந்தம்; மேலும், அல்லாஹ் யாவரையும் மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da verfolgte sie fir'aun mit seinen heerscharen, und es überdeckte sie vom meer, was sie überdeckte.
மேலும் ஃபிர்அவ்ன் தன் சேனைகளுடன் அவர்களைப் பின் தொடர்ந்தான்; ஆனால் கடல் அவர்களை முற்றாக மூழ்கடித்து விட்டது.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ergriffen wir ihn und seine heerscharen und warfen sie dann in das große gewässer, denn er hatte sich tadel zugezogen.
ஆகவே, நாம் அவனையும், அவனுடைய படைகளையும் பிடித்து அவர்களைக் கடலில் எறிந்தோம்; அவன் நிந்தனைக்கும் ஆளாகி விட்டான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ergriffen wir ihn und seine heerscharen und warfen sie dann in das große gewässer. so schau, wie das ende der ungerechten war.
ஆகையால், நாம் அவனையும் அவன் படைகளையும் பிடித்தோம்; பிறகு அவர்களைக் கடலில் (மூழ்கி விடுமாறு) எறிந்து விட்டோம்; ஆகவே, அக்கிரமக்காரர்களின் முடிவு என்ன ஆயிற்றென்று (நபியே!) நீர் கவனித்துக் கொள்ளும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so erfaßten wir ihn und seine heerscharen und setzten sie mitten im meer aus. schau darum, wie der ausgang der missetäter war!
ஆகையால், நாம் அவனையும் அவன் படைகளையும் பிடித்தோம்; பிறகு அவர்களைக் கடலில் (மூழ்கி விடுமாறு) எறிந்து விட்டோம்; ஆகவே, அக்கிரமக்காரர்களின் முடிவு என்ன ஆயிற்றென்று (நபியே!) நீர் கவனித்துக் கொள்ளும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darauf verfolgte sie pharao mit seinen heerscharen, und es kam (etwas) aus dem meer über sie, was sie überwältigte.
மேலும் ஃபிர்அவ்ன் தன் சேனைகளுடன் அவர்களைப் பின் தொடர்ந்தான்; ஆனால் கடல் அவர்களை முற்றாக மூழ்கடித்து விட்டது.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er und seine heerscharen verhielten sich ohne recht hochmütig auf der erde und glaubten, daß sie (dereinst) nicht zu uns zurückgebracht würden.
மேலும் அவனும் அவனுடைய படைகளும் பூமியில் நியாயமின்றிப் பெருமை அடித்துக் கொண்டனர், மேலும் அவர்கள் நம்மிடம் நிச்சயமாகத் திரும்பக்கொண்டு வரப்பட மாட்டார்கள் என்றும் எண்ணிக் கொண்டார்கள்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihnen eine feste stellung im land verleihen und fir'aun, haman und deren heerscharen durch sie das erfahren lassen, wovor sie sich immer vorzusehen suchten.
இன்னும், அப்பூமியில் அவர்களை நிலைப்படுத்தி ஃபிர்அவ்னும், ஹாமானும், அவ்விருவரின் படைகளும் இவர்களைப்பற்றி எ(வ் விஷயத்)தில் பயந்து கொண்டிருந்தார்களோ அதைக் காண்பிக்கவும் (நாடினோம்).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann sandte allah seinen frieden auf seinen gesandten und auf die gläubigen herab und sandte heerscharen hernieder, die ihr nicht saht, und strafte jene, die ungläubig waren. das ist der lohn der ungläubigen.
பின்னர் அல்லாஹ் தன்னுடைய தூதர் மீதும், முஃமின்கள் மீதும் தன்னுடைய சாந்தியை இறக்கியருளினான்; நீங்கள் பார்க்க முடியாப் படைகளையும் இறக்கி வைத்தான். (அதன் மூலம்) நிராகரிப்போரை வேதனைக் குள்ளாக்கினான் - இன்னும் இதுவே நிராகரிப்போரின் கூலியாகும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist es, der die innere ruhe in die herzen der gläubigen herabgesandt hat, damit sie in ihrem glauben noch an glauben zunehmen. und allah gehören die heerscharen der himmel und der erde. und allah ist allwissend und allweise.
அவர்களுடைய ஈமானுடன் பின்னும் ஈமானை அதிகரித்துக் கொள்வதற்காக முஃமின்களின் இதயங்களில், அவன் தாம் அமைதியும் (ஆறுதலும்) அளித்தான்; அன்றியும் வானங்களிலும் பூமியிலுமுள்ள படைகள் (எல்லாம்) அல்லாஹ்வுக்கே சொந்தம்; மேலும், அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன், ஞானம் மிக்னோன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daraufhin sandte allah seine innere ruhe auf seinen gesandten und auf die gläubigen herab, und er sandte heerscharen, die ihr nicht saht, herab und strafte diejenigen, die ungläubig waren. das war der lohn der ungläubigen.
பின்னர் அல்லாஹ் தன்னுடைய தூதர் மீதும், முஃமின்கள் மீதும் தன்னுடைய சாந்தியை இறக்கியருளினான்; நீங்கள் பார்க்க முடியாப் படைகளையும் இறக்கி வைத்தான். (அதன் மூலம்) நிராகரிப்போரை வேதனைக் குள்ளாக்கினான் - இன்னும் இதுவே நிராகரிப்போரின் கூலியாகும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als sie dann zum ameisental kamen, sagte eine ameise: "o ihr ameisen, geht in eure wohnungen hinein, damit euch ja nicht sulaiman und seine heerscharen niederwalzen, ohne daß sie merken."
இறுதியாக, எறும்புகள் நிறைந்த இடத்திற்கு அவர்கள் வந்த போது ஓர் எறும்பு (மற்ற எறும்புகளை நோக்கி) "எறும்புகளே! நீங்கள் உங்கள் புற்றுகளுக்குள் நுழைந்து கொள்ளுங்கள்; ஸுலைமானும் அவருடைய சேனைகளும், அவர்கள் அறியாதிருக்கும் நிலையில் உங்களை நசுக்கி விடாதிருக்கும் பொருட்டு (அவ்வாறு செய்யுங்கள்)" என்று கூறிற்று.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent