Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
krampfhaft.
nepřirozené.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, ich versuche es krampfhaft.
teď už to moc nejde!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am keuchen und krampfhaft am zucken...
lapal po dechu, svíjel se.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- du versuchst krampfhaft, lässig auszusehen.
hrozně se tu snažíš vypadat lhostejně.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denken sie jetzt krampfhaft an ihre ausbildung?
snažíte se vybavit si svůj trénink?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich versuche mich krampfhaft an verwandte zu erinnern.
snažím se přijít na blízkého příbuzného.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihnen sieht man an, dass sie krampfhaft nachdenken.
když pracujete, vždycky jde vidět, jak to ve vás šrotuje.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die sind immer so krampfhaft fröhlich, oder nicht?
jsou vždycky tak upoceně radostné, co?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
krampfhaft versuche ich mir zusammenzureimen, was so wichtig war.
jenom tak bloudím kolem a snažím se přijít na to, co bylo předtím tak důležité.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statt dessen hat er simon krampfhaft von mir ferngehalten.
ale místo toho je vyštval. zabránil simonovi vidět, že jsem tady.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie öffnet ihre beine nicht, sie verschließt sie krampfhaft.
neotvírá své nohy, tiskne je k sobě.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du musstjetzt nicht krampfhaft 'n gespräch mit mir beginnen.
se mnou nemusíš vést společenskou konverzaci.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich versuche krampfhaft, die wörter "lass" und "los" zu vermeiden.
zoufale se snažím vyhnout slovům "přenést" a "se".
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich hab's versucht. ich will nicht den letzten monat krampfhaft jemanden kennenlernen.
hele, snažil jsem se, ale nechci strávit poslední dny svýho života poznáváním někoho novýho, je to směšný.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die unverhüllte verzweiflung ihrer blicke, wenn sie krampfhaft versuchen, sich zu erinnern, wer ich bin.
jasně viditelné mhouření očí, jak se snaží vzpomenout, kdo jsem.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andererseits laufe ich ungern polizisten mit komplexen nach. die krampfhaft den frauen vom sittendezernat aus dem weg gehen.
nejsem vůbec říčná bavit se se zatrpklými policajty, kteří mají... předsudky o ženách ze středisek pro znásilněné a vyhýbají se jim.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also versuchte ich krampfhaft, wach zu bleiben. funktionierte aber nie, weil ich dadurch nur noch schneller weg war.
ležel jsem v posteli a snažil se zůstat vzhůru, ale čím víc jsem se snažil, tím rychleji jsem usnul.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich... ich würd sagen, ich hab einfach aufgehört, krampfhaft zu versuchen, jemand zu sein, der ich nicht bin.
přestal jsem se honit. přijmul jsem sám sebe se všemi mými lidskými chybami.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese kinder aus der vorigen generation, die nun älter geworden sind, krampfhaft, und genau so voreilig. ich mag weder die kinder noch die Älteren..
nikdy jsem neměl rád děti nebo staré lidi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statt krampfhaft zu versuchen, am bestehenden festzuhalten, haben die akteure in diesen regionen über die für die zukunft tatsächlich vorhandenen optionen nachgedacht und sich in diesem sinne ans werk gemacht.
namísto křečovitého lpění na minulosti se zainteresované strany z těchto regionů zamyslely nad možným vývojem do budoucna a rozhodly se podle toho jednat.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :