Vous avez cherché: streitbeilegungsvereinbarung (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

streitbeilegungsvereinbarung

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

mit dieser streitbeilegungsvereinbarung wurde ein streitbeilegungsgremium (sbg) eingesetzt.

Tchèque

na základě této dohody byl zřízen orgán pro řešení sporů (dále jen "oŘs");

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(6) für die inanspruchnahme der streitbeilegungsvereinbarung gelten keine fristen.

Tchèque

(6) pro použití dohody o řešení sporů nejsou stanoveny lhůty.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit der beantragung von konsultationen wird ein verfahren nach der wto-streitbeilegungsvereinbarung offiziell eingeleitet.

Tchèque

podle ujednání wto o řešení sporů je spor formálně zahájen podáním žádosti o konzultace.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei rückgriff auf die wto-streitbeilegungsvereinbarung (dsu) gelten keine zeitlichen beschränkungen.

Tchèque

odvolání na ujednání o řešení sporů (dsu) časovému omezení nepodléhá.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unserer auffassung nach ist eine solche vorgehensweise nicht mit dem in artikel 11 der streitbeilegungsvereinbarung festgelegten Überprüfungsstandard vereinbar." [68]

Tchèque

domníváme se, že standard přezkumu v článku 11 ujednání o řešení sporů nám zabrání v tom, abychom se pustili do takové činnosti" [68].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

da keine einvernehmliche lösung gefunden wurde, erweist es sich als notwendig, ein verfahren auf der grundlage der wto-streitbeilegungsvereinbarung und insbesondere der einschlägigen bestimmungen des subventionsübereinkommens einzuleiten -

Tchèque

jelikož se však řešení nalézt nepodařilo, jeví se jako nezbytné zahájit řízení na základě dohody wto o urovnávání sporů a zejména příslušných ustanovení dohody o subvencích,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(19) die kommission hat die angelegenheit mit den koreanischen behörden erörtert, um eine einvernehmliche lösung zu finden. da keine einvernehmliche lösung gefunden wurde, erweist es sich als notwendig, ein verfahren auf der grundlage der wto-streitbeilegungsvereinbarung und insbesondere der einschlägigen bestimmungen des subventionsübereinkommens einzuleiten -beschliesst:

Tchèque

(17) na základě výše uvedené analýzy dospěla komise k závěru, že korea poskytovala svému průmyslu stavby lodí vývozní a napadnutelné subvence ve smyslu dohody o subvencích a způsobila nepříznivé účinky na hospodářské odvětví společenství.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,787,950 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK