Vous avez cherché: eidesstattliche (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

eidesstattliche

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

- hier ist die eidesstattliche erklärung.

Tchèque

- zde je přísežné prohlášení.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es geht um eine eidesstattliche aussage.

Tchèque

máme výslech.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese kiste sind eidesstattliche aussagen.

Tchèque

tahle krabice je plná výpovědí.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- das hier ist keine eidesstattliche aussage.

Tchèque

nejsme u výslechu.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eidesstattliche aussage ist heute nachmittag.

Tchèque

ta výpověď je dnes odpoledne.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufforderungen zur dokumentenvorlage, eidesstattliche aussagen usw.

Tchèque

Žádosti o dokumenty, svědectví.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich habe gerade die eidesstattliche versicherung unterschrieben.

Tchèque

zrovna jsem podepsala výpověď.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ist das eine eidesstattliche aussage oder ein verhör?

Tchèque

je tohle svědecká výpověď nebo inkviziční proces?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eidesstattliche erklärungen. abschriften von funkgesprächen. versandbelege.

Tchèque

svědecké výpovědi, záznamy odposlechů, lodní záznamy.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bringen sie morrow dazu, die eidesstattliche zu unterschreiben.

Tchèque

ať morrow podepíše.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist eine eidesstattliche aussage, kein verhör, agent.

Tchèque

toto je výpověď, ne výslech, agentko.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- ist das hier eine eidesstattliche aussage oder ein angriff?

Tchèque

je tohle výpověď nebo útok?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denkst du, eine eidesstattliche aussage bringt ihn zu fall?

Tchèque

no tak, foggy, myslíš, že to by na něj zabralo?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir könnten eidesstattliche erklärungen von den anderen geschworenen einholen.

Tchèque

mohli bychom sehnat písemná prohlášení od ostatních porotců.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eidesstattliche erklärungen von seemännern, deren schiffe ihr angegriffen habt.

Tchèque

místopřísežná prohlášení námořníků z lodí, které jste napadl.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eidesstattliche aussage mit cameron steht morgen auf der liste.

Tchèque

zítra máme s cameronem prohlášení o účetnictví.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf mr. clark und mr. bennett. ihre eidesstattliche erklärung ist hier.

Tchèque

proč, na pana clarka a pana bennetta. tady je čestné prohlášení.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich werde es aufschreiben, sie unterschreiben die eidesstattliche erklärung und das wars.

Tchèque

já to sepíšu, vy podepíšete, a jste volná.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte, dass wir eine neue eidesstattliche erklärung abgeben und nichts zurückhalten.

Tchèque

chci, abychom oba dva podali novou výpověď, a tentokrát nic nezatajíme.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- alles, was sie tun müssen, ist eine eidesstattliche aussage zu machen.

Tchèque

bude stačit, jen když podáte výpověď. je mi líto.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,933,616 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK