Vous avez cherché: jahrzehntelang (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

jahrzehntelang

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

jahrzehntelang feinde!

Tchèque

desítky let jste byli nepřátelé!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist schon jahrzehntelang so, jay!

Tchèque

to je ale už hodnĚ let, jayi!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihr stahlwerk könnte damit jahrzehntelang auskommen.

Tchèque

dost na to, aby vaši ocelárnu udržely v chodu mnoho desítek let.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das mhn-programm wird jahrzehntelang in gebrauch sein.

Tchèque

původní pzh se budou užívat ještě desetiletí.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jahrzehntelang... war das amerikanische finanzsystem stabil und sicher.

Tchèque

po desetiletí byl americký finanční systém stabilní a bezpečný.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die pakistanische bevölkerung hat jahrzehntelang demütigung und missachtung erfahren.

Tchèque

pakistánký lid zakusil ponížení a opovržení po celá desetiletí.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

astronauten von krypton, die jahrzehntelang im raum als vermisst galten.

Tchèque

kosmonauti z kryptonu, kteří byli desítky let ztraceni ve vesmíru.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie waren in wenigen tagen erfolgreich, wo wir jahrzehntelang scheiterten.

Tchèque

dokázali jste za pár dní to, co naši vědci nezvládli za několik desetiletí.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jahrzehntelang diente ich der hölle, ohne erinnerung an mein vorheriges leben.

Tchèque

počas doby, kdy jsem sloužil peklu, jsem zapomněl na svůj minulý život

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- ich habe jahrzehntelang versucht, wiedergutzumachen, was dir dein vater angetan hat.

Tchèque

- desetiletí jsem se ti snažil vynahradit to, co ti tvůj otec udělal.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese droge, flash, sie sollte noch jahrzehntelang nicht auf dem markt sein.

Tchèque

tahle droga, flash, nemá být v oběhu ještě pár desítek let.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf nationaler ebene bedeutet dies die durchführung von strukturreformen, die jahrzehntelang aufgeschoben wurden.

Tchèque

na vnitrostátní úrovni to znamená provést strukturální reformy, které se po desetiletí odkládaly.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jahrzehntelang behaupteten die molkereiindustrie und die us-regierung, milch sei gut für die knochen.

Tchèque

po celá desetiletí mléčný průmysl a americká vláda tvrdí, že mléko je dobré pro naše kosti.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jahrzehntelang wurden die entwicklung des städtischen und die entwicklung des ländlichen raums als zwei getrennte themen betrachtet.

Tchèque

po desetiletí se nahlíželo na rozvoj měst a rozvoj venkovských oblastí jako na dvě odlišné záležitosti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einige treibhausgase sind langlebig, d. h., sie halten sich jahrzehntelang oder gar länger in der atmosphäre.

Tchèque

některé skleníkové plyny mají dlouhou životnost, to znamená, že uvíznou v atmosféře po desetiletí nebo i déle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

könnte sich der efsi durch die bereitstellung der erstausfallgarantie nicht jahrzehntelang durch einige verlustbringende projekte zu sehr belasten?

Tchèque

nemůže být efsi poskytnutím záruky za první ztrátu zatížen některými ztrátovými projekty po celá desetiletí?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

keiner konnte sie bezwingen. bis auf einen mann. ein baron, jahrzehntelang fort, in den schlachten der kreuzzüge.

Tchèque

nikdo ji nedokázal porazit, až na muže jménem baron, který desítky let bojoval v křižáckých výpravách.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dann wird der pressesprecher der königlichen familie anfangen, mich aufzubauen, die frau, die jahrzehntelang alles aus der ferne beobachtet hat.

Tchèque

pak mě začne novinář královské rodiny stavět nahoru jako ženu, která ho z křídel budovy sledovala po desetiletí.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber jeder sollte die wahl haben und die möglichkeit zu studieren, wenn er sich für ein studium entscheidet, ohne jahrzehntelang die schulden dafür tragen zu müssen.

Tchèque

ale možnost volby, zda se na vysokou školu přihlásíme, by měla být umožněna všem, bez rizika splácení dluhů po několik desetiletí.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser standpunkt wird noch dadurch bekräftigt, dass pools eingerichtet wurden, um den anforderungen und bedürfnissen der charterer zu entsprechen, und jahrzehntelang keinerlei klagen dagegen erhoben wurden.

Tchèque

tento názor podporuje skutečnost, že k zakládání společných fondů docházelo v reakci na požadavky a potřeby nájemců lodí a že tyto fondy fungují bez stížností po celá desetiletí.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,840,053 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK