Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stattfinden.
Článek 12
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
der deal wird stattfinden.
dohoda postupuje rychle.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wann soll das stattfinden ?
po odsouzení mého klienta?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- wann soll das stattfinden?
- v kolik hodin to má být?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber sie können stattfinden.
ale může dojít.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
washington wird stattfinden, rick.
do toho washingtonu pojedeme, ricku.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- die krönung muss stattfinden.
korunovace se musí odehrát, neprodleně.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- und wann wird mord stattfinden?
a v kolik hodin se zlocin stát?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da soll die Übergabe stattfinden.
- znám to. tam se uskuteční výměna.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dort soll ihr junggesellinnenabschied stattfinden?
jako z jiného života.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- besprechungen sollten hier stattfinden.
kdybychom jen mohli přesvědčit kapitána aby dělala ranní porady tady ....
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- wann soll der angriff stattfinden?
když to zjistíte, couvnete?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- nein, norma, es muss stattfinden.
ne, normo, musí se to stát.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jetzt kann die gegenüberstellung stattfinden!
právě teď se bude muset avery s tebou vypořádat.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dr stubbs' experiment muss stattfinden.
doktoru stubbsovi utíká čas.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- wann soll dieses meeting stattfinden?
kdy by ta schůzka měla proběhnout? zítra.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darum müssen die feierlichkeiten stattfinden.
což je přesně to, proč se musí konat oslava:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- die treffen müssen unbedingt stattfinden.
musíme se s nimi sejít. sejdeme se.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dieser krieg dürfte nicht stattfinden.
tato válka se neměla nikdy stát.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
könnten heutzutage solche kämpfe stattfinden?
je možné, že se ty zápasy pořádají ještě dnes? nevím jistě.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: