Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nur um den großen boss auszuschalten.
jen aby se dostali k němu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um den generator für den notstrom auszuschalten.
abys mohla vypnout záložní generátor.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um den arm.
otoč ruku.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie werden alles tun, um den präsidenten auszuschalten.
udělají cokoliv, aby se zbavili prezidenta.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erst um den see.
nejdřív...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nein, um den film.
ne, o film.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- um den zahnarzt.
co ten dentista?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paraesthesie um den mund
cirkumorální parestezie
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
arme um den pfahl.
ruce okolo sloupu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um den code einzugeben?
blízko na to, abyste zadal kód?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- fahr um den block.
- objeď blok.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kämpfte um den besitz.
musel o ni bojovat.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um den kredit abzuzahlen!
splatím ti dluh!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- geht's um den job?
o čem to, sakra, mluvíš?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- um den körper aufzuspüren?
- abys vystopoval tělo?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um... - ... den stress... auszuatmen.
zbavit... se:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- du hast das gleiche gift benutzt, um den syrischen botschafter auszuschalten... und wir wissen, dass du für den ring arbeitest.
sereno, stejný jed jsi použila, abys odstranila sýrijského velvyslance, a vím, že pracuješ pro kruh. jak to víš?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- wir arbeiten also für die agency? church engagierte uns, um den general auszuschalten, aber das wahre ziel ist dieser mann, james munroe.
- takže teď děláme pro agenturu?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im jahr 2001 verhängte die europäische kommission gegen acht unternehmen (darunter hoffman-la roche) geldbußen wegen beteiligung an kartellen, um den wettbewerb im vitaminsektor auszuschalten.
v roce 2001 uložila evropská komise pokutu osmi společnostem (mezi nimi např. společnosti hoffman-la roche) za účast v kartelech, které měly za cíl zničit konkurenci ve výrobě vitamínů.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vor jeder injektion wird eine lokale anästhesie (örtliche betäubung) vorgenommen, um den injektionsschmerz zu lindern oder auszuschalten, und das auge, das augenlid und die haut um das auge werden desinfiziert.
před každou injekcí se podává lokální anestetikum ke zmírnění nebo zabránění bolesti vyvolané injekcí, přičemž oko, oční víčko a kůže kolem oka se dezinfikují.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :