Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.
เพื่อข้าพเจ้าจะได้กล่าวชี้แจงข้อความตามสมควรที่ข้าพเจ้าควรจะกล่าวนั้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du menschenkind offenbare der stadt jerusalem ihre greuel und sprich:
"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงให้เยรูซาเล็มทราบถึงสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของตัวเธอเอ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
führe deine sache mit deinem nächsten, und offenbare nicht eines andern heimlichkeit,
จงตกลงเรื่องของเจ้ากับเพื่อนบ้านของเจ้า และอย่าทำให้เผยความลับของเข
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn der herr herr tut nichts, er offenbare denn sein geheimnis den propheten, seinen knechten.
แท้จริงองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจะมิได้ทรงกระทำอะไรเลย โดยมิได้เปิดเผยความลึกลับให้แก่ผู้รับใช้ของพระองค์ คือผู้พยากรณ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist der, der über das unsichtbare und das offenbare bescheid weiß, der große, der erhabene.
ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับและสิ่งเปิดเผยผู้ทรงเกรียงไกร ผู้ทรงสูงส่งยิ่ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist der erste und der letzte, der offenbare und der verborgene. und er weiß über alles bescheid.
พระองค์ทรงเป็นองค์แรกและองค์สุดท้าย และทรงเปิดเผยและทรงเร้นลับ และพระองค์เป็นผู้ทรงรอบรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(er), der über das unsichtbare und das offenbare bescheid weiß, der mächtige, der weise.
ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ และสิ่งที่เปิดเผย ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was nun die betrifft, die glaubten und gute werke vollbrachten ihr herr wird sie in seine barmherzigkeit führen. das ist die offenbare glückseligkeit.
ดังนั้นส่วนบรรดาผู้ศรัทธา และกระทำความดีทั้งหลาย พระเจ้าของพวกเจ้าของพวกเขาก็จะทรงให้พวกเขาเข้าอยู่ในความเมตตาของพระองค์ นั่นคือความสำเร็จอันชัดแจ้ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der über das unsichtbare und das offenbare bescheid weiß! erhaben ist er über das, was sie (ihm) beigesellen.
พระผู้ทรงรอบรู้ในสิ่งพ้นญาณวิสัยและสิ่งที่มองเห็นได้ พระองค์ทรงสูงส่งยิ่งจากสิ่งที่พวกเขาตั้งเป็นภาคี
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist gott, außer dem es keinen gott gibt, der über das unsichtbare und das offenbare bescheid weiß. er ist der erbarmer, der barmherzige.
พระองค์คืออัลลอฮซึ่งไม่มีพระเจ้าอื่นใดอีกนอกจากพระองค์ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับและสิ่งเปิดเผยพระองค์คือผู้ทรงกรุณาปรานีผู้ทรงเมตตาเสมอ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sprich: o mein gott, schöpfer der himmel und der erde, der über das unsichtbare und das offenbare bescheid weiß. du wirst zwischen deinen dienern urteilen über das, worüber sie uneins waren.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด ข้าแต่อัลลอฮฺพระผู้สร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน พระผู้ทรงรอบรู้ในสิ่งเร้นลับ และสิ่งเปิดเผย พระองค์ท่านจะทรงตัดสินระหว่างปวงบ่าวของพระองค์ในสิ่งที่พวกเขาขัดแย้งกันอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was wollen wir diesen menschen tun? denn das offenbare zeichen, durch sie geschehen, ist allen kund, die zu jerusalem wohnen, und wir können's nicht leugnen.
ว่า "เราจะทำอย่างไรกับคนทั้งสองนี้ เพราะการที่เขาได้กระทำการอัศจรรย์อันเด่น ก็ได้ปรากฏแก่คนทั้งปวงที่อยู่ในกรุงเยรูซาเล็มแล้ว และเราปฏิเสธไม่ได
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(er ist) der kenner des verborgenen und des offenbaren! erhaben ist er darum über das, was sie ihm beigesellen.
พระผู้ทรงรอบรู้ในสิ่งพ้นญาณวิสัยและสิ่งที่มองเห็นได้ พระองค์ทรงสูงส่งยิ่งจากสิ่งที่พวกเขาตั้งเป็นภาคี
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :