Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ajouter une traduction
abraham
อับราฮัม
Dernière mise à jour : 2012-04-24 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Wikipedia
friede sei auf abraham!
ศานติจงมีแต่อิบรอฮีม
Dernière mise à jour : 2014-07-03 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Wikipedia
den blättern von abraham und mose.
คือคัมภีร์ของอิบรอฮีมและมูซา
zu seiner gemeinde gehört abraham.
และแท้จริง ผู้ที่ดำเนินตามแนวทางของเขานั้น คืออิบรอฮีม
da sprach abraham: ich will schwören.
อับราฮัมก็ทูลว่า "ข้าพเจ้ายอมปฏิญาณ
Dernière mise à jour : 2012-05-05 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: WikipediaAvertissement : un formatage HTML invisible est présent
und wahrlich, von seiner art war abraham
und verlies ihnen den bericht über abraham.
และจงเล่า เรื่องราวของอิบรอฮีม ให้แก่พวกเขา
abraham nahm wieder ein weib, die hieß ketura.
อับราฮัมได้ภรรยาอีกคนหนึ่งชื่อเคทูราห
Dernière mise à jour : 2012-05-05 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Wikipedia
ahrlich, abraham war milde, mitleidend und bußfertig.
แท้จริงอิบรอฮีมนั้นเป็นผู้อดทนขันติ จิตใจอ่อนโยน หันหน้าเข้าหาอัลลอฮ์เสมอ
und des abraham, der (seine pflichten) erfüllte?
และ (ในคัมภีร์ของ) อิบรอฮีม ผู้ซึ่งปฏิบัติตามสัญญาอย่างครบครัน
da antworteten abraham die kinder heth und sprachen zu ihm:
ลูกหลานของเฮทตอบอับราฮัมว่
den er gemacht hat mit abraham, und des eides mit isaak;
คือพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับอับราฮัม คำปฏิญาณซึ่งทรงกระทำไว้กับอิสอั
da sprach der herr: wie kann ich abraham verbergen, was ich tue,
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เราจะซ่อนสิ่งซึ่งเรากระทำจากอับราฮัมหรื
und erwähne in diesem buch abraham. er war ein wahrhaftiger, ein prophet
และจงกล่าวถึง (เรื่องของ) อิบรอฮีมที่อยู่ในคัมภีร์ แท้จริงเขาเป็นผู้ซื่อสัตย์ เป็นนะบี
abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.
ฝ่ายอับราฮัมก็ชราแล้ว มีอายุมากทีเดียว และพระเยโฮวาห์ทรงอวยพระพรอับราฮัมทุกประกา
wir sprachen: "o feuer, sei kühl und ein frieden für abraham!"
เรา (อัลลอฮ์) กล่าวว่า “ไฟเอ๋ย ! จงเย็นลง และให้ความปลอดภัยแก่อิบรอฮีมเถิด”
Dernière mise à jour : 2014-07-03 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: WikipediaAvertissement : un formatage HTML invisible est présent
abraham war ja langmütig, voller trauer und bereit, sich gott reumütig zuzuwenden.
sie sagten: «hast du dies mit unseren göttern getan, o abraham?»
พวกเขากล่าวว่า “เจ้าเป็นผู้กระทำเช่นนี้ต่อพระเจ้าเหล่านั้นของเรากระนั้นหรือ อิบรอฮีมเอ๋ย!w
und gedenke unserer diener abraham, isaak und jakob, die kraft und einsicht besaßen.
และจงรำลึกถึงปวงบ่าวของเรา อิบรอฮีม อิสหาก และยะอฺกู๊บ ผู้ที่เข้มแข็งและสายตาไกล (ในเรื่องศาสนา)
(abraham) sagte: "wohlan, was ist euer auftrag, ihr boten?"
เขากล่าวว่า ดังนั้นความมุ่งหมายของพวกท่านคืออะไรเล่า โอ้บรรดาทูตเอ๋ย?