Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bis bald
ลาก่อนสำหรับตอนนี้
Dernière mise à jour : 2014-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bald ist das neue jahr
bald ist das neue jahr
Dernière mise à jour : 2013-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der wird sich bald vernichtung herbeiwünschen
แล้วเขาก็จะร้องเรียกหาความหายนะ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
openpgp-schlüssel läuft bald ab
กุญแจ openpgp จะหมดอายุในเร็ว ๆ นี้
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nein! sie werden es bald erfahren.
เปล่าเลย พวกเขาจะได้รู้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
s/mime-zertifikat läuft bald ab
ใบรับรอง s/ mime จะหมดอายุในเร็ว ๆ นี้
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber nein! ihr werdet es bald erfahren.
เปล่าเลย พวกเจ้าจะได้รู้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich werde ihm bald schreckliche mühsal aufbürden.
ในไม่ช้าข้าจะเพิ่มพูนความยากลำบากแก่เขา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bald werde ich ihn in saqar brennen lassen.
ในไม่ช้าข้าจะโยนเขาเข้าสู่กองไฟที่เผาไหม้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und beobachte (sie); denn sie werden bald sehen.
และจงเฝ้าคอยดูเถิด แล้วพวกเขาก็จะเห็นมันเอง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das winterchaos macht mich verrückt, aber bald sind ja ferien.
ฤดูหนาวที่แปรปรวน มันทำให้ฉันใกล้จะบ้าไปแล้ว ยังดีที่ใกล้จะปิดเทอมแล้ว
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bald aber werden wir uns um euch kümmern, ihr beiden gewichtigen!
อีกไม่ช้าเราจะจักการกับพวกเจ้า (ในกิจการต่าง ๆ) โอ้มนุษย์และญินเอ๋ย!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches unglück widerfahren soll.
มันคิดว่าความหายนะอันใหญ่หลวงจะเกิดขึ้นแก่มัน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die einen anderen gott neben allah setzen, doch bald werden sie es wissen.
(คือ) บรรดาผู้ตั้งพระเจ้าอื่นเป็นภาคีกับอัลลอฮ์ ดังนั้นพวกเขาจะรู้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn wie das gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne kraut werden sie verwelken.
เพราะไม่ช้าเขาจะเหี่ยวไปเหมือนหญ้า และแห้งไปเหมือนพืชส
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ist gott verklärt in ihm, so wird ihn auch gott verklären in sich selbst und wird ihn bald verklären.
ถ้าพระเจ้าได้รับเกียรติเพราะพระบุตร พระเจ้าก็จะทรงประทานให้พระบุตรมีเกียรติในพระองค์เอง และพระเจ้าจะทรงให้มีเกียรติเดี๋ยวนี
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die himmel brechen bald auseinander, und die erde spaltet sich, und die berge stürzen in trümmern darüber,
ชั้นฟ้าทั้งหลายแทบจะพังทลายลงมาและแผ่นดินก็แทบจะถล่มลึกลงไป และขุนเขาทั้งหลายก็แทบจะยุบทลายลงมาเป็นเสี่ยง ๆ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
also ließ der herr diese heiden, daß er sie nicht bald vertrieb, die er nicht hatte in josuas hand übergeben.
ดังนั้นพระเยโฮวาห์ทรงปล่อยประชาชาติเหล่านั้นไว้ ไม่ทรงขับไล่ให้ออกไปเสียโดยเร็ว และพระองค์มิได้ทรงมอบเขาทั้งหลายไว้ในมือของโยชูว
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dennoch glauben sie nicht an ihn (den quran), allein sie werden es bald erfahren.
แต่พวกเขาปฏิเสธ ไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอาน แล้วพวกเขาก็จะได้รู้เห็น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: