Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
denn der herr hat zion erwählt und hat lust, daselbst zu wohnen.
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเลือกศิโยน พระองค์มีพระประสงค์จะให้เป็นที่ประทับของพระองค
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, ich habe dich erwählt. so höre auf das, was offenbart wird.
“และข้าได้เลือกเจ้า ฉะนั้น จงตั้งใจฟังสิ่งที่ถูกวะฮี”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ich habe dich erwählt; so höre denn auf das, was offenbart wird.
“และข้าได้เลือกเจ้า ฉะนั้น จงตั้งใจฟังสิ่งที่ถูกวะฮี”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sandte seinen knecht mose, aaron, den er erwählt hatte.
พระองค์ทรงใช้โมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ และอาโรนผู้ที่พระองค์ทรงเลือกไว
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ich habe dich erwählt, so höre dem zu, was als wahy erteilt wird:
“และข้าได้เลือกเจ้า ฉะนั้น จงตั้งใจฟังสิ่งที่ถูกวะฮี”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so höre nun, mein knecht jakob, und israel, den ich erwählt habe!
"โอ ยาโคบผู้รับใช้ของเรา อิสราเอลผู้ซึ่งเราเลือกสรรไว้ จงฟังซิ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.
เพราะปากของท่านกล่าวความชั่วช้าของท่าน และท่านเลือกเอาลิ้นของคนฉลาดแกมโก
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und halt ihn im bau, den deine rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.
คือสวนองุ่นซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงปลูกไว้ และกิ่งที่พระองค์ทรงให้เจริญแข็งแรงเพื่อพระองค์เอ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oder hat er sich etwa unter seinen geschöpfen töchter genommen und für euch die söhne erwählt?
หรือว่าพระองค์ยึดเอาลูกหญิงจากสิ่งที่พระองค์ทรงสร้างและพระองค์ทรงเลือกลูกชายให้แก่พวกเจ้า
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gott hat sich adam, noach, die sippe abrahams und die sippe imraans vor den weltenbewohnern erwählt,
แท้จริงอัลลอฮ์ได้ทรงคัดเลือก อาดัมและนูห์ และวงศ์วานของอิบรอฮีม และวงศ์วานของอิมรอนให้เหนือกว่าประชาชาติทั้งหลาย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du bist der herr, gott, der du abram erwählt hast und ihn von ur in chaldäa ausgeführt und abraham genannt
พระองค์คือพระเยโฮวาห์พระเจ้าผู้ทรงเลือกอับราม และทรงนำท่านออกมาจากเมืองเออร์แห่งประเทศเคลเดีย และทรงประทานนามท่านว่าอับราฮั
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah erwählt aus den engeln gesandte und aus den menschen. gewiß, allah ist allhörend, allsehend.
อัลลอฮ์ทรงคัดเลือกบรรดาฑูตจากหมู่มะลาอิกะฮ์และจากหมู่มนุษย์ แท้จริงอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงเห็น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dankbar (war er) für seine wohltaten. er hat ihn erwählt und zu einem geraden weg geleitet.
เป็นผู้กตัญญูกตเวทีต่อความโปรดปรานของพระองค์ พระองค์ทรงเลือกเขา และทรงชี้แนะทางแก้เขาสู่ทางที่เที่ยงตรง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dankbar (war er) für seine gnaden. er hatte ihn erwählt und zu einem geraden weg geleitet.
เป็นผู้กตัญญูกตเวทีต่อความโปรดปรานของพระองค์ พระองค์ทรงเลือกเขา และทรงชี้แนะทางแก้เขาสู่ทางที่เที่ยงตรง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hat denn euer herr für euch die söhne erwählt und sich selbst aus den reihen der engel töchter genommen? ihr sagt da etwas ungeheuerliches.
พระเจ้าของพวกเจ้าทรงเลือกลูกผู้ชายให้แก่พวกเจ้า และพระองค์ทรงเลือกเอามะลาอิกะฮเป็นลูกผู้หญิงกระนั้นหรือ ? แท้จริงพวกเจ้านั้นกำลังกล่าวคำพูดที่ร้ายกาจอย่างแน่นอน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sprachen die knechte des königs zu ihm: was mein herr, der könig, erwählt, siehe, hier sind deine knechte.
ข้าราชการของกษัตริย์จึงกราบทูลกษัตริย์ว่า "ดูเถิด ผู้รับใช้ของพระองค์พร้อมที่จะกระทำตามสิ่งซึ่งกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์ตัดสินพระทัยทุกประการ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allah erwählt aus den engeln boten und (ebenfalls) aus den menschen. siehe, allah ist allhörend, allsehend.
อัลลอฮ์ทรงคัดเลือกบรรดาฑูตจากหมู่มะลาอิกะฮ์และจากหมู่มนุษย์ แท้จริงอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงเห็น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und damals sprachen die engel: "o maria, siehe, allah hat dich auserwählt und gereinigt und erwählt vor den frauen der welten.
และจงรำลึกขณะที่มะลาอิกะฮ์กล่าวว่ามัรยัมเอ๋ย! แท้จริงอัลลอฮ์ได้ทรงเลือกเธอและทรงทำให้เธอบริสุทธิ์ และได้ทรงเลือกเธอให้เหนือบรรดาหญิงแห่งประชาชาติทั้งหลาย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da sprach josua zum volk: ihr seid zeugen über euch, daß ihr den herrn euch erwählt habt, daß ihr ihm dient. und sie sprachen: ja.
แล้วโยชูวากล่าวแก่ประชาชนว่า "ท่านทั้งหลายเป็นพยานปรักปรำตนเองว่า ท่านได้เลือกพระเยโฮวาห์ เพื่อปรนนิบัติพระองค์นะ" และเขากล่าวว่า "ข้าพเจ้าทั้งหลายเป็นพยาน
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da antwortete josua, der sohn nuns, mose's diener, den er erwählt hatte, und sprach: mein herr mose, wehre ihnen.
และโยชูวาบุตรชายนูนเป็นผู้รับใช้ของโมเสส เป็นคนหนุ่ม มากล่าวว่า "โมเสสเจ้านายของข้าพเจ้า ขอห้ามเขาเสีย
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent