Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es gibt ja welche, die abweichen.
ama o yoldan sapan da var.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gibt ja (auch) manche, die abweichen.
ama o yoldan sapan da var.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als sie nun abwichen, ließ gott ihre herzen abweichen.
ama onlar yoldan sapınca, allah da onların kalblerini saptırmıştı.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und als sie abwichen, ließ allah ihre herzen abweichen.
ama onlar yoldan sapınca, allah da onların kalblerini saptırmıştı.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und du findest kein abweichen von dem von uns statuierten vorbild.
bizim kanunumuzda hiçbir değişiklik bulamazsın.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nein, sondern sie sind leute, die (vom wahren) abweichen.
[43,87; 29,63; 39,9-22; 13,33]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah weist den weg. es gibt solche, die (vom weg) abweichen.
yolları göstermek allah'a aittir; bazısı eğridir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unser herr, laß unsere herzen nicht abweichen, nachdem du uns rechtgeleitet hast.
"rabbimiz, bizi doğruya ulaştırdıktan sonra kalplerimizin eğrilmesine izin verme.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gott obliegt es, den richtigen weg zu weisen. es gibt ja welche, die abweichen.
yolları göstermek allah'a aittir; bazısı eğridir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gibt ja welche, die abweichen. wenn er gewollt hätte, hätte er euch allesamt rechtgeleitet.
allah dileseydi hepinizi doğru yola iletirdi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die praxis braucht damit nicht immer überein zu stimmen, da die aufnahmebedingungen stark voneinander abweichen.
Çekim koşulları çok farklılıklar sergilediğinden teknik testler her zaman pratik kullanımdaki gibi sonuçlar vermezler.
Dernière mise à jour : 2010-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
rab kötü uluslarla birlikte kovacak. İsrail'e esenlik olsun!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unser herr, laß unsere herzen nicht abweichen, nachdem du uns rechtgeleitet hast. und schenke uns von dir barmherzigkeit.
"rabbimiz, bizi hidayete erdirdikten sonra kalplerimizi kaydırma ve katından bize bir rahmet bağışla.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und hüte dich vor ihnen, daß sie dich nicht verführen und abweichen lassen von einem teil dessen, was wir zu dir hinabgesandt haben.
allah'ın sana indirdiklerinin bir kısmından seni şaşırtmamaları için onlardan sakın.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufgrund der verschiedenen schätzmethoden und datenquellen können die zielgruppen geringfügig voneinander abweichen; die daten sollten daher mit vorsicht verglichen werden.
farklı tahmin yöntemleri ve veri kaynaklarından dolayı, hedef gruplar arasında hafif farklar olabilir; dolayısıyla, kıyaslamaların ihtiyatlı bir şekilde yapılması gerekmektedir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufgrund der verschiedenen methoden und datenquellen der einzelnen studien können die zielgruppen geringfügig voneinander abweichen; die daten sollten daher mit vorsicht verglichen werden.
farklı çalışma yöntemleri ve veri kaynaklarına bağlı olarak, hedef gruplar biraz farklılık gösterebilir; dolayısıyla, karşılaştırma yaparken dikkatli olunmalıdır.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unser herr, laß unsere herzen nicht abweichen, nachdem du uns rechtgeleitet hast. und schenke uns von dir barmherzigkeit. du bist ja der freigebige.
(onlar derler ki): "rabbimiz, bizi doğru yola ilettikten sonra kalblerimizi eğriltme, bize katından bir rahmet ver, kuşkusuz sen çok bağış yapansın."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gott obliegt es, den richtigen weg zu weisen. es gibt ja welche, die abweichen. wenn er gewollt hätte, hätte er euch allesamt rechtgeleitet.
doğru yolu bildirmek, allah'a aittir, yolların eğrisi de var ve dileseydi hepinizi de doğru yola sevk ederdi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah obliegt es, (euch) auf dem richtigen weg zu halten. es gibt ja (auch) manche, die abweichen.
yolları göstermek allah'a aittir; bazısı eğridir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah weist den weg. es gibt solche, die (vom weg) abweichen. und hätte er es gewollt, hätte er euch allesamt den weg gewiesen.
doğru yolu bildirmek, allah'a aittir, yolların eğrisi de var ve dileseydi hepinizi de doğru yola sevk ederdi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :