Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
also sollt ihr das land austeilen unter die stämme israels.
‹‹bu ülkeyi İsrail oymaklarına göre aranızda paylaşacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diesen sollst du das land austeilen zum erbe nach der zahl der namen.
‹‹adlarının sayısına göre ülke bunlara pay olarak bölüştürülecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn nach dem los sollst du ihr erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen.
küçük, büyük her oymağın payı kurayla dağıtılacak.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist besser niedrigen gemüts sein mit den elenden, denn raub austeilen mit den hoffärtigen.
kibirlilerle çapul malı paylaşmaktan iyidir.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein kluger knecht wird herrschen über unfleißige erben und wird unter den brüdern das erbe austeilen.
ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benjamin ist ein reißender wolf; des morgens wird er raub fressen, und des abends wird er beute austeilen.
akşam ganimeti paylaşır.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber josua, der sohn nuns, der dein diener ist, der soll hineinkommen. denselben stärke; denn er soll israel das erbe austeilen.
‹ama yardımcın nun oğlu yeşu oraya girecek. onu yüreklendir. İsraillilerin ülkeyi mülk edinmesini o sağlayacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sei getrost und unverzagt; denn du sollst diesem volk das land austeilen, das ich ihren vätern geschworen habe, daß ich's ihnen geben wollte.
‹‹güçlü ve yürekli ol. Çünkü halkı, atalarına vereceğime ant içtiğim ülkeyi miras almaya sen götüreceksin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ihr sollt's gleich austeilen, einem wie dem andern; denn ich habe meine hand aufgehoben, das land euren vätern und euch zum erbteil zu geben.
Ülkeyi on iki oymak arasında eşit olarak paylaşacaksınız. Ülkeyi atalarınıza vereceğime ant içtim. bu ülke size mülk olarak verilecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sollst den weg dahin zurichten und das gebiet deines landes, das dir der herr, dein gott, austeilen wird, in drei kreise scheiden, daß dahin fliehe, wer einen totschlag getan hat.
bu kentlere giden yollar yapacak, tanrınız rabbin mülk olarak size vereceği ülkeyi üç bölgeye ayıracaksınız. Öyle ki, birini öldüren bu kentlerden birine kaçabilsin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr werdet aber über den jordan gehen und in dem lande wohnen, das euch der herr, euer gott, wird zum erbe austeilen, und er wird euch ruhe geben von allen euren feinden um euch her, und ihr werdet sicher wohnen.
ama Şeria irmağından geçip tanrınız rabbin mülk olarak size vereceği ülkeye yerleşeceksiniz. rab sizi çevrenizdeki bütün düşmanlarınızdan kurtarıp rahata kavuşturacak. güvenlik içinde yaşayacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allein die weiber, die kinder und das vieh und alles, was in der stadt ist, und allen raub sollst du unter dich austeilen und sollst essen von der ausbeute deiner feinde, die dir der herr, dein gott, gegeben hat.
kadınları, çocukları, hayvanları ve kentteki her şeyi yağmalayabilirsiniz. tanrınız rabbin size verdiği düşman malını kullanabilirsiniz.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :