Vous avez cherché: du bist mein sonnenschein (Allemand - Turc)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Turc

Infos

Allemand

du bist mein sonnenschein

Turc

amana koi

Dernière mise à jour : 2016-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist mein leben

Turc

sen benim kalbimsin

Dernière mise à jour : 2023-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist mein traum.

Turc

herseyim

Dernière mise à jour : 2021-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist dumm

Turc

parents sikkim

Dernière mise à jour : 2022-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist dumm.

Turc

sen aptalsın.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist schwul

Turc

Ти си чудан

Dernière mise à jour : 2020-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist fesch.

Turc

sen yakışıklısın.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist komisch ja

Turc

bende seni sikerim

Dernière mise à jour : 2024-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist meine medizinä

Turc

ilacim

Dernière mise à jour : 2020-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist meine freundin.

Turc

benim arkadaşımsın.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist meine schwarze liebe

Turc

sensin benim sevda

Dernière mise à jour : 2022-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist mein schirm und schild; ich hoffe auf dein wort.

Turc

senin sözüne umut bağlarım.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du, gott, bist mein könig, der du jakob hilfe verheißest.

Turc

buyruk ver de yakup soyu kazansın!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich aber, herr, hoffe auf dich und spreche: du bist mein gott!

Turc

‹‹tanrım sensin!›› diyorum.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

Turc

tanrım sensin, yüceltirim seni.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.

Turc

kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du schöpfer der himmel und der erde, du bist mein freund im diesseits und jenseits.

Turc

benim velim sensin, benim canımı müslüman olarak al ve beni salih kulların arasına kat!" {*} hasılı, ne zamanki, yusuf'a vardılar, yani yusuf'un daha önce kardeşlerine tenbih edip istediği gibi, başta babaları olmak üzere bütün aile bireyleri topluca mısır'a gelip yusuf'un yanına vardılar. rivayet olunur ki, yusuf ve melik, yanlarında dört bin asker, birtakım devlet adamları ve mısır halkından çok sayıda insan, gelen kafileyi karşılamaya çıkmışlardı.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

o schöpfer der himmel und der erde, du bist mein beschützer in dieser welt und im jenseits.

Turc

ey gökleri ve yeri yaratan! benim dünyada da âhirette de velî'm sensin!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

auf dich bin ich geworfen von mutterleib an; du bist mein gott von meiner mutter schoß an.

Turc

ana rahminden beri tanrım sensin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dann werden sie zu mir schreien: du bist mein gott; wir, israel, kennen dich!

Turc

diye bana yakarıyorlar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,601,428 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK