Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aber das fell des farren mit allem fleisch samt kopf und schenkeln und das eingeweide und den mist,
boğanın artakalan parçalarını; derisini, etinin tümünü, başını, ayaklarını, işkembesini, bağırsaklarını, gübresini ordugahın dışında küllerin döküldüğü temiz bir yere götürecek; küllerin üzerinde odun ateşiyle yakacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die kuh vor ihm verbrennen lassen, beides, ihr fell und ihr fleisch, dazu ihr blut samt ihrem mist.
sonra elazarın gözü önünde inek, derisi, eti, kanı ve gübresiyle birlikte yakılacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber den farren mit seinem fell, fleisch und mist verbrannte er mit feuer draußen vor dem lager, wie ihm der herr geboten hatte.
boğanın geri kalan kısmını da -derisini, etini, gübresini- ordugahın dışında yaktı. musa her şeyi rabbin buyurduğu gibi yaptı.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber der erzschenke sprach zu ihnen: hat mich denn mein herr zu deinem herrn oder zu dir gesandt, daß ich solche worte rede? und nicht vielmehr zu den männern, die auf der mauer sitzen, daß sie mit euch ihren eigenen mist fressen und ihren harn saufen?
komutan, ‹‹efendim bu sözleri yalnız size ve efendinize söyleyeyim diye mi gönderdi beni?›› dedi, ‹‹surların üzerinde oturan bu halka, sizin gibi dışkısını yemek, idrarını içmek zorunda kalacak olan herkese gönderdi.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :