Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sie sollten es wissen.
Ви мусите це знати.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neue termine/aufgaben sollten
Нові події, завдання і журнальні записи повинні
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sollten eine feldbeschriftung eingeben.
ÐаÑÑо вказаÑи заголовок (назвÑ) полÑ.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sollten das folgende sehen:
Ви маєте побачити щось таке:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufgaben, die begonnen haben sollten
Завдання, що мали розпочатися
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für & kde; sollten sie folgendes eingeben:
Щоб це був & kde;, вам слід ввести:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.
Ми маємо спробувати зрозуміти одне одного.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zeichenstatistiken (zeichen, die sie mehr üben sollten)
Статистика символів (на які потрібно звернути увагу)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folgende system-verzeichnisse sollten sie kennen:
Вам можуть знадобитися такі системні адреси:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sie sollten die rechtschreibung ihrer suchbegriffe überprüfen.
- Вам слід перевірити правильність написання слів, які ви шукаєте.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den folgenden anweisungen sollten sie peinlich genau folgen
Під час виконання наступного набору настанов будьте дуже обережними
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sollten ihre filterregeln so einfach wie möglich halten.
Робіть правила фільтрування якомога простішими.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle benutzerdefinierten erweiterungen sollten der form„ .xyz“ entsprechen.
Всі визначені користувачем суфікси мають виглядати так: «. xyz »
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
titel des longtable-pakets sollten nicht wiederdefiniert werden
Підписи в пакунку longtable не можуть бути перевизначені
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
srgb annehmen (wie bilder aus dem internet aussehen sollten)
Припускати srgb (як і показуються зображення з Інтернету)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezeichner sollten mit einem buchstaben oder dem zeichenâ _â beginnen
Ідентифікатори повинні починатись з літери або символу « _ »
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese dinge sollten sie vorbereitet haben, bevor sie beginnen:
Декілька речей, які має бути налаштовано спочатку
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die erstellung von neuen lektionen sollten sie einige regel beachten:
Припустімо, що ви бажаєте створити нову лекцію. Ось декілька порад, на які вам слід зважати:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn sie & koffice; aus dem quelltext installieren möchten, sollten sie:
Якщо ви маєте намір зібрати & koffice; з вихідних кодів, вам слід:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fachbegriffe aus dem bereich kde/gui/unix, die erklärt werden sollten.
Варті тлумачення терміни kde/ gui/ unix.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :