Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
achtest du wohl auf den weg, darin vorzeiten die ungerechten gegangen sind?
umendo wasephakadeni uya kuwugcina na, abawunyatheleyo abantu abanobutshinga?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
achtest du das für recht, daß du sprichst: "ich bin gerechter denn gott"?
uba oku kusesikweni na, ukuthi, ubulungisa bakho bungaphezu kobukathixo;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
herr, was ist der mensch, daß du dich sein annimmst, und des menschen kind, daß du ihn so achtest?
yehova, uyintoni na umntu, le nto umaziyo? unyana womfo, le nto umnyamekelayo?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sie fragten ihn und sprachen: meister, wir wissen, daß du aufrichtig redest und lehrest und achtest keines menschen ansehen, sondern du lehrest den weg gottes recht.
zambuza ke zisithi, mfundisi, siyazi ukuba uthetha ufundise ngobulungisa, ungakhethi buso bamntu; usuka ufundise indlela kathixo ngenene.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es bezeugt aber einer an einem ort und spricht: "was ist der mensch, daß du sein gedenkest, und des menschen sohn, daß du auf ihn achtest?
ke, wakha wangqina ubani, esithi, uyintoni na umntu, le nto umkhumbulelayo? unyana womntu, le nto umvelelayo?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und sandten zu ihm ihre jünger samt des herodes dienern. und sie sprachen: meister, wir wissen, daß du wahrhaftig bist und lehrst den weg gottes recht und du fragst nach niemand; denn du achtest nicht das ansehen der menschen.
bathumela kuye abafundi babo benamaherode, besithi, mfundisi, siyazi ukuba uyinyaniso, uyifundisa indlela kathixo ngenyaniso; kananjalo akukhathali nangubani, kuba akukhethi buso bamntu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :