Vous avez cherché: despised (Anglais - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Afrikaans

Infos

English

despised

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Afrikaans

Infos

Anglais

for you are always despised

Afrikaans

want jy is altyd besig

Dernière mise à jour : 2022-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.

Afrikaans

my heilige dinge het jy geminag en my sabbatte ontheilig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they would none of my counsel: they despised all my reproof.

Afrikaans

van my raad nie wou weet nie, al my teregwysinge verag het,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am small and despised: yet do not i forget thy precepts.

Afrikaans

ek is klein en verag, maar u bevele vergeet ek nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and say, how have i hated instruction, and my heart despised reproof;

Afrikaans

en moet sê: hoe het ek die tug gehaat en my hart die kastyding versmaad,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for, lo, i will make thee small among the heathen, and despised among men.

Afrikaans

want kyk, ek het jou klein gemaak onder die nasies, verag onder die mense.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he that despised moses' law died without mercy under two or three witnesses:

Afrikaans

as iemand die wet van moses verwerp het, sterf hy sonder ontferming op die getuienis van twee of drie;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.

Afrikaans

vir die ongeluk is daar veragting volgens die gedagte van hom wat lekker lewe; dit staan klaar vir hulle wie se voet wankel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

Afrikaans

wie gering geag word en 'n slaaf het, is beter as hy wat hom vernaam aanstel en gebrek aan brood het.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

Afrikaans

ooreenkomstig sy insig word 'n man geprys; maar 'n verkeerde van hart sal verag word.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for thus saith the lord god; i will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.

Afrikaans

want so sê die here here: ja, ek doen aan jou soos jy gedoen het, wat die eedswering geminag het deur die verbond te verbreek.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he went in unto hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Afrikaans

en hy het by hagar ingegaan, en sy het swanger geword. maar toe sy sien dat sy swanger was, het haar meesteres veragtelik in haar oë geword.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but your little ones, which ye said should be a prey, them will i bring in, and they shall know the land which ye have despised.

Afrikaans

en julle kinders waarvan julle gesê het: hulle sal 'n buit word--dié sal ek inbring en dié sal die land leer ken wat julle verwerp het.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Afrikaans

die grootpaaie is verlate; die wat padlangs trek, bly weg. hy het die verbond verbreek, die stede gering geag, mense nie gereken nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

Afrikaans

julle wat die here vrees, prys hom! al die nakomelinge van jakob, vereer hom! ja, vrees hom, al die nakomelinge van israel!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then jacob gave esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus esau despised his birthright.

Afrikaans

en jakob het aan esau brood en die kooksel lensies gegee; en hy het geëet en gedrink en opgestaan en weggegaan. so het esau dan sy eersgeboortereg verag.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this is the word that the lord hath spoken concerning him; the virgin the daughter of zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of jerusalem hath shaken her head at thee.

Afrikaans

dit is die woord wat die here oor hom gespreek het: die jonkvrou, die dogter van sion, verag jou, bespot jou; agter jou skud die dogter van jerusalem die hoof.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass, as the ark of the covenant of the lord came to the city of david, that michal the daughter of saul looking out at a window saw king david dancing and playing: and she despised him in her heart.

Afrikaans

toe die verbondsark van die here by die stad van dawid kom, kyk migal, die dogter van saul, deur die venster uit en sien koning dawid dans en speel, en sy het hom in haar hart verag.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

considerest thou not what this people have spoken, saying, the two families which the lord hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

Afrikaans

het jy nie gemerk wat hierdie volk spreek nie as hulle sê: die twee geslagte wat die here uitverkies het, dié het hy verwerp? en hulle verag my volk, sodat dit geen nasie voor hulle meer is nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and sarai said unto abram, my wrong be upon thee: i have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, i was despised in her eyes: the lord judge between me and thee.

Afrikaans

en sarai sê vir abram: die onreg my aangedoen, is op jou! ek self het my slavin in jou skoot gegee, en nou dat sy sien dat sy swanger is, het ek veragtelik in haar oë geword. laat die here oordeel tussen my en jou.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,022,094 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK