Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i am telling you the truth
do your job my love
Dernière mise à jour : 2022-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i'm telling you the truth
don't lie
Dernière mise à jour : 2023-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that's the truth.
dis die waarheid
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
by telling them the truth, he can shift their views.
deur die waarheid te vertel, kan jy hulle siening verander.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
i'm speaking the truth
nee, ek is 'n maagd maria
Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
start with the truth, captain.
begin met die waarheid, kaptein.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
the truth about you is beautiful.
want die waarheid is mooi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
you worried the truth would come out.
dat die waarheid aan die lig sou kom?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
the truth is that i am very well in that residence.
maar eintlik is ek baie gelukkig daar.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
is nie bly oor die ongeregtigheid nie, maar is bly saam met die waarheid.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
because i want my mystery man to know i know the truth.
die geheimsinnige man moet weet dat ek 't weet.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
the elder unto the wellbeloved gaius, whom i love in the truth.
die ouderling aan die geliefde gajus wat ek in waarheid liefhet.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
wat altyd leer en nooit tot die kennis van die waarheid kan kom nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
broeders, as een onder julle van die waarheid afgedwaal het en iemand hom bekeer,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
wat wil hê dat alle mense gered word en tot kennis van die waarheid kom.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
en die oor sal afkeer van die waarheid en hulle sal wend tot fabels.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
ter wille van die waarheid wat in ons bly en by ons vir ewig sal wees--
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i say the truth in christ, i lie not, my conscience also bearing me witness in the holy ghost,
ek spreek die waarheid in christus, ek lieg nie my gewete getuig saam met my in die heilige gees
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i've kept this secret away from you for years now and i think it's time u know the truth
ek het hierdie geheim nou al jare lank van u weggehou en ek dink dit is tyd dat u die waarheid weet
Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i think i've found the truth, for which i thank you, and i owe madame sand an apology.
weet u van 'n goeie onderwyser vir my kinders?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence: