Vous avez cherché: narrow escape from trouble friendship (Anglais - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Afrikaans

Infos

English

narrow escape from trouble friendship

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Afrikaans

Infos

Anglais

narrow escape

Afrikaans

noue ontkoming

Dernière mise à jour : 2014-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a narrow escape

Afrikaans

n noue ontkoming

Dernière mise à jour : 2020-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

english essay 'my narrow escape

Afrikaans

afrikaans opstel 'my noue ontkoming

Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

essay of 60 words about a narrow escape

Afrikaans

love

Dernière mise à jour : 2023-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give us help from trouble: for vain is the help of man.

Afrikaans

wie sal my bring in die versterkte stad? wie kan my lei tot in edom?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i would hasten my escape from the windy storm and tempest.

Afrikaans

kyk, ek sou ver wegvlug; ek sou vernag in die woestyn! sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the rabbit a hole in the ground and escape from the people and go it family. but the man would not quit so the rabbit and is family

Afrikaans

die haas maak 'n gat in die grond en ontsnap van die mense en gaan dit familie. maar die man sou nie die konyn ophou nie en is familie

Dernière mise à jour : 2020-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. selah.

Afrikaans

u is 'n skuilplek vir my; u bewaar my vir benoudheid; u omring my met vrolike gesange van bevryding. sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.

Afrikaans

hy wat sy mond en sy tong bewaar, bewaar sy siel van benoudhede.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a constant source of water is important to capybaras, who retreat into murky waters to escape from predators like jaguars, anacondas, caimans, pumas, ocelots, and harpy eagles.

Afrikaans

'n konstante bron van water is belangrik vir kapybaras, wat in die donker water terugtrek om van roofdiere soos jaguars, anacondas, caimans, pumas, ocelots en harpiese arende te ontsnap.

Dernière mise à jour : 2020-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and i find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth god shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

Afrikaans

en ek het iets uitgevind bitterder as die dood: die vrou wat strikke is, haar hart nette, haar hande boeie; hy wat goed is voor die aangesig van god, sal van haar vryraak, maar die sondaar word deur haar gevang.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

so shall it be with all the men that set their faces to go into egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that i will bring upon them.

Afrikaans

ja, al die manne wat hulle aangesig gerig het om na egipte te trek om daar as vreemdelinge te vertoef, sal sterwe deur die swaard, die hongersnood en die pes; en daar sal vir hulle niemand wees wat vryraak of ontvlug van die onheil wat ek oor hulle bring nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and david said unto all his servants that were with him at jerusalem, arise, and let us flee; for we shall not else escape from absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Afrikaans

het dawid aan al sy dienaars wat by hom in jerusalem was, gesê: maak klaar en laat ons vlug, want daar sal vir ons geen ontkoming wees voor absalom uit nie! maak gou om weg te kom, sodat hy ons nie miskien gou inhaal en onheil oor ons bring en die stad met die skerpte van die swaard verslaan nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,558,875 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK