Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after israel: for joab held back the people.
daarop blaas joab op die ramshoring, en al die manskappe het omgedraai en israel nie meer agtervolg nie, want joab het die manskappe teruggehou.
in what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our god shall fight for us.
op die plek waar julle die geluid van die basuin hoor, daar moet julle by ons bymekaarkom; onse god sal vir ons stry.
for the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. and he that sounded the trumpet was by me.
en die bouers het elkeen sy swaard aan sy heupe gegord en gebou, terwyl die basuinblaser by my gestaan het.
and if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of israel, shall gather themselves unto thee.
maar as hulle op een daarvan blaas, moet by jou byeenkom die owerstes, die stamhoofde van israel.
then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
dan moet jy in die sewende maand, op die tiende van die maand, 'n basuingeklank laat deurgaan; op die versoendag moet julle die basuin deur julle hele land laat gaan.
shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the lord hath not done it?
sal die basuin in die stad geblaas word en die bevolking nie skrik nie? sal daar 'n onheil in die stad voorval as die here dit nie bewerk het nie?
and it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of ephraim, and the children of israel went down with him from the mount, and he before them.
en toe hy aankom, blaas hy op die ramshoring op die gebergte van efraim, en die kinders van israel het saam met hom van die gebergte afgetrek, en hy voor hulle uit.
when i blow with a trumpet, i and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, the sword of the lord, and of gideon.
en as ek en almal wat by my is, op die ramshoring blaas, moet julle ook op die ramshorings blaas rondom die hele laer, en julle moet sê: vir die here en vir gídeon!
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
in 'n oomblik, in 'n oogwink, by die laaste basuin; want die basuin sal weerklink, en die dode sal onverganklik opgewek word; en ons sal verander word.
blow ye the trumpet in zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the lord cometh, for it is nigh at hand;
blaas die basuin op sion, en blaas alarm op my heilige berg! laat al die inwoners van die land bewe, want die dag van die here kom, want hy is naby--