Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nothing, trains can not to derail
nichts, können züge nicht entgleisen
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, they failed to derail the deal.
allerdings habe sie das geschäft zu fall bringen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we must not allow them to derail enlargement.
wir dürfen nicht zulassen, dass sie damit die erweiterung behindern.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
isds has the potential to derail both ttip and ceta.
isds könnte sowohl die ttip als auch das ceta zum scheitern verurteilen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the imf requires that ukraine's hryvnia derail
der iwf verlangt, dass der ukraine griwna entgleisen
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
global turmoil could derail brazil’s expansion.
eine weltweite krise könnten die expansion brasiliens behindern.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the ploys of your cabal to derail contact have failed!
die list eurer kabalen, den kontakt zu behindern, schlug fehl!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but striving for maximum profit can also derail sustainable development.
das streben nach gewinnmaximierung kann jedoch eine nachhaltige entwicklung auch empfindlich stören.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
to go off the rails; to derail; to get derailed.-
aus den gleisen kommen.-
Dernière mise à jour : 2015-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can a train derail, if the rail groove is closed by velostrail?
kann ein zug entgleisen, wenn durch velostrail die spurrille geschlossen ist?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this effect can easily derail even the most daring efforts to improve efficiency.
dieser effekt kann selbst die ehrgeizigsten bemühungen zur verbesserung der energieeffizienz zum scheitern bringen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have therefore chosen not to derail the financial perspective that has now been agreed on.
deshalb habe ich mich entschieden, die jetzt vereinbarte finanzielle vorausschau nicht aus der bahn zu werfen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
less money and more conscripts will slow down, and possibly derail, the weizsaecker reforms.
weniger geld und mehr wehrpflichtige wird die reformen weizsäckers verlangsamen, möglicherweise auch entgleisen.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a failure on this front would derail their strengthening domestic and regional growth dynamics.
ein scheitern an dieser front könnte ihre zunehmende inländische und regionale wachstumsdynamik aus dem gleis werfen.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this would derail the debate on those topics concerned with promoting the objective of sustainable development.
das würde die debatte über die themen zu fall bringen, die das ziel einer nachhaltigen entwicklung fördern.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
while the odds still favor a relatively smooth transition, many uncertainties could derail the reform process.
obwohl die chancen für einen relativ reibungslosen Übergang gut stehen, könnten zahlreiche ungewissheiten den reformprozess scheitern lassen.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hamas refuses all direct peace negotiations with israel, and has vowed to derail the current talks through violence.
die hamas lehnt alle direkten friedensverhandlungen mit israel ab und hat angekündigt, die aktuellen gespräche durch gewaltakte zu sabotieren.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
there will be difficulties ahead; there are peace breakers on both sides who will try to derail this process.
schwierigkeiten werden nicht zu vermeiden sein; es gibt auf beiden seiten friedensbrecher, die den prozess zum scheitern bringen wollen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
in short, arab countries are hemorrhaging social capital, which can significantly derail economic recovery and state-building.
kurz gesagt, die arabischen länder verlieren sozialkapital, dadurch kann die wirtschaftliche erholung und der aufbau der staaten erheblich beeinträchtigt werden.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this never-ending dose of "news" permeates worldwide consciousness threatening to derail the good intentions of everyone.
diese nie endende dosis an "neuesten nachrichten" durchdringt das weltweite bewusstsein und droht die guten absichten von jedem aus der bahn zu werfen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent