Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we also need to deregulate.
wir müssen auch deregulieren.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
are we going to deregulate?
werden wir deregulieren?
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the first step was to deregulate fuel prices.
im ersten schritt wurden die kraftstoffpreise dereguliert.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it will deregulate current ec and national legislation in this area.
ziel des vorschlags ist die vereinfachung der derzeit geltenden gemeinschaftlichen rechtsvorschriften zu festlegung von nennfüllmengen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
services: no arm-twisting to make countries deregulate or privatise
dienstleistungen: niemand wird zu deregulierung oder privatisierung gezwungen
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the aim is not to deregulate the community or limit its scope for action.
es geht nicht darum, zu deregulieren oder die handlungsmöglichkeiten der gemeinschaft einzuschränken.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the same way, those countries that want to deregulate must be allowed to do so.
auf gleiche weise sollen die länder, die deregulieren wollen, die möglichkeit bekommen, das zu tun.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
no attempt must be made to deregulate public services, in particular the supply of water.
wir hoffen, dass das endergebnis diesen gemeinschaftlichen bemühungen und initiativen kontinuität verleihen wird.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i should, however, also like to advocate that we not only deregulate, but also regulate.
ich möchte mich allerdings auch dafür aussprechen, dass wir nicht nur deregulieren, sondern auch regulieren.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
but we will have to deregulate, and we have indicated in exactly which fields this must take place.
doch werden wir auch deregulieren müssen, und wir haben genau angegeben, in welchen bereichen dies zu geschehen hat.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
if we deregulate as much as possible in the developing countries, we will have a chance to address this problem.
wenn wir in den entwicklungsländern so viel wie möglich deregulieren, haben wir eine chance, mit dem problem fertig zu werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
neither do we feel that there is any need or necessity to privatise, expose to competition or deregulate postal services.
wir sehen außerdem keinen bedarf und keine notwendigkeit, die postbearbeitung zu privatisieren, zu liberalisieren oder sie der konkurrenz auszusetzen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in order to "deregulate" at national level there was sometimes a need to regulate at eu level.
zur "deregulierung" auf nationaler ebene ist in manchen fällen eine regulierung auf eu-ebene nötig.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the european commission has expressed serious doubts over plans by the polish telecoms regulator uke to deregulate part of the polish wholesale broadband access market.
die europäische kommission hat ernste bedenken hinsichtlich der pläne der polnischen telekommunikationsregulierungsbehörde uke geäußert, den polnischen vorleistungsmarkt für breitbandzugang teilweise zu deregulieren.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they did not deregulate the imperial controls and, because of that, corruption has become endemic because regulation has been piled on regulation.
man hat die imperialen kontrollelemente nicht dereguliert, und so breitete sich die korruption aus, denn auf die regulierung wurde noch eine weitere regulierung aufgesetzt.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
mr president, the committee on industry, research and energy applauds the commission’ s initiative to deregulate and liberalise package sizes.
mein ausschuss ist der auffassung, dass ein freier markt im besten interesse der verbraucher wirkt.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
. ( fr) we rejected those of parliament 's amendments that sought to liberalise and deregulate air transport in europe.
wir haben die Änderungsanträge des parlaments abgelehnt, die auf die liberalisierung und deregulierung des luftverkehrs in europa abzielten.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
schlüter’s second big decision was to deregulate the danish economy, which now has the world’s largest number of enterprises per citizen.
schlüters zweite große maßnahme war die deregulierung der dänischen volkswirtschaft, die heute über die weltweit größte anzahl von unternehmen pro einwohner verfügt.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore, trends to deregulate the supply of antibiotics by modifying their status as "prescription-only medicines" should be opposed.
es gilt daher, tendenzen zur deregulierung des angebots von antibiotika durch Änderung ihres status als "verschreibungspflichtige medikamente" entgegenzuwirken.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent