Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
monsieur derozerays set himself this problem.
Über dieses problem stellte derozerays allerhand betrachtungen an.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this was the president of the jury, monsieur derozerays de la panville.
das war der vorsitzende der preisrichter, herr derozerays, besitzer des rittergutes la panville.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
monsieur lieuvain then sat down; monsieur derozerays got up, beginning another speech.
darnach setzte sich der regierungsrat. jetzt erhob sich herr derozerays und begann eine zweite rede.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
monsieur derozerays from time to time softly closed his eyelids, and farther on the chemist, with his son napoleon between his knees, put his hand behind his ear in order not to lose a syllable.
derozerays schloß die seinen hin und wieder voller andacht. und der apotheker, der seinen platz etwas weiter weg hatte, hielt sich eine hand ans ohr, um silbe für silbe ordentlich zu verstehen.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
divers toasts were proposed: monsieur lieuvain, the king; monsieur tuvache, the prefect; monsieur derozerays, agriculture; monsieur homais, industry and the fine arts, those twin sisters; monsieur leplichey, progress.
mehrere toaste wurden ausgebracht. herr regierungsrat lieuvain trank auf seine majestät, herr bürgermeister tüvache auf den herrn landrat, sodann herr rittergutsbesitzer derozerays auf das gedeihen der landwirtschaft, herr apotheker homais auf die industrie und ihre schwestern, die künste und wissenschaften, so zuletzt herr leplichey auf den fortschritt.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :