Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
for this reason, the gmo contamination limits for all seeds should be set at the detection threshold.
die grenzwerte für alle saaten in bezug auf gvo-verunreinigungen sind aus diesem grund an der nachweisgrenze festzulegen.
therefore it recommends that the gmo contamination limits for all seeds should be set at the detection threshold.
der ausschuss kritisiert, dass keine antwort auf die frage gegeben wird, wie die ökologische erzeugung zukünftig europaweit gesichert werden kann, und empfiehlt, die grenzwerte für verunreinigungen mit gvo in allen saaten an der nachweisgrenze festzulegen.
the incident meter is limited to a maximum value which is also the detection threshold for defective way.
der ereigniszähler ist auf einen maximalwert, der auch die erkennungsschwelle für schlechtweg ist, begrenzt.
prato fs et al. (2011): the detection threshold for extremely low frequency magnetic fields may be...
prato fs et al. (2011): the detection threshold for extremely low frequency magnetic fields may be...
in seawater the nitrite content should lie below the test detection threshold; values of more than 0.05 ppm are unacceptable.
im meerwasser sollte der nitritgehalt unter der nachweisgrenze des tests liegen. werte von weniger als 0,05 mg/l sind ungefährlich.