Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he did not incriminate the world.
die welt nicht verurteilte.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they have the right not to incriminate themselves.
sie haben das recht, keine angaben zu machen, die sie belasten würden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he saved. he did not incriminate the world.
rettete. die welt nicht verurteilte.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
admit to the crime and incriminate the partner in doing so
gestehen und den partner belasten
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but there is a witness who manages to escape and that could incriminate him.
aber es gibt ein zeugen, der gelingt die flucht und die, die ihn belasten könnte.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he refused to answer questions for fear he might incriminate himself - german translation
er verweigerte die aussage aus angst, sich dadurch selbst zu belasten - englische �bersetzung
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he even invents additional details to further incriminate himself and finally demands to be punished.
er erfindet sogar zusätzliche ausführliche informationen, um sich zu beschuldigen und fordert seine strafe.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but there is a witness who manages to escape and that could incriminate him. saints undertakes an...
aber es gibt ein zeugen, der gelingt die flucht und die, die ihn belasten könnte....
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the text is not intended to incriminate networks of organised crime or to arrange protection for victims or witnesses.
es geht nicht darum, die netze der organisierten kriminalität aufzudecken oder den schutz der opfer bzw. der zeugen zu regeln.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) shall not be compelled to incriminate himself or herself or to confess guilt;
a) darf eine person nicht gezwungen werden, sich selbst zu belasten oder sich schuldig zu bekennen;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
right to remain silent: the right to remain silent and not to self-incriminate are also protected.
aussageverweigerungsrecht: auch das recht, die aussage zu verweigern und sich nicht selbst zu belasten, wird geschützt und darf nicht gegen den verdächtigen oder beschuldigten verwendet werden, um eine verurteilung zu erreichen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but what for a kind of reason might could be for the state to incriminate itself with a free invented lie demaging the national respect?
doch welch einen grund könnte es für ein land geben, absichtlich solch eine nicht gerade ruffördernde geschichte zu erfinden?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
experts say confessions are still routinely coerced, despite a change in the law earlier this year banning the authorities from forcing anyone to incriminate themselves.
experten sagen, dass geständnisse immer noch routinemäßig erzwungen werden, trotz einer gesetzesänderung anfang des jahres, in der den behörden verboten wurde, jemanden zu zwingen, sich selbst zu beschuldigen.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr rothley is right in saying that the text before us is chipping away at the principle of nemo tenetur se ipsum accusare, no one is bound to incriminate himself.
herr rothley hat recht, dass der text an dem grundsatz nemo tenetur se ipsum accusare kratzt.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
there is a proposal to scrap this idea, one of the considerations being that producers should not have to incriminate themselves, and also in the light of professional secrecy.
dem antrag zufolge soll diese forderung gestrichen werden, wobei neben dem berufsgeheimnis als begründung unter anderem angeführt wird, hersteller dürften keine selbstanklagen erheben.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the aim of this own-initiative opinion is to shed some light on youth violence and make some recommendations on the matter without seeking to incriminate young people or tar them all with the same brush.
mit dieser initiativstellungnahme sollen darüber mehr aufschlüsse geliefert und empfehlungen zum thema ausgesprochen werden, ohne die jugendlichen zu inkriminieren, aber auch, ohne die jugendgewalt lediglich als ausdruck abweichenden verhaltens zu betrachten.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on seeing letters from that officer, picquart realized with amazement that his writing was exactly the same as the "bordereau", which had been used to incriminate dreyfus.
beauftragt, seine untersuchung fortzusetzen, forderte picquart ende august die dossiers im fall dreyfus an und stellte dabei fest, dass die handschrift esterhazys mit der des bordereau identisch war.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
this is without prejudice to the faculty for member states to incriminate additional forms of e.g. computer crime, like the mere unauthorised access to an information technology-based payment system.
die mitgliedstaaten sollen allerdings weiterhin die möglichkeit haben, weitere formen, z.b. computerkriminalität, wie den unlauteren zugang zu it-zahlungssystemen unter strafe zu stellen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for extending the obligations imposed by the directive to certain non-financial activities and professions, especially to members of the legal profession, we must not infringe the right of clients to professional confidentiality, the right of clients to access the justice system and the right not to incriminate themselves and, finally, the confidential role of lawyers in preventing crime.
was die ausdehnung der verpflichtungen der richtlinie auf bestimmte tätigkeiten und berufe außerhalb des finanzsektors, insbesondere auf mitglieder juristischer berufe, anbelangt, so dürfen folgende rechte auf keinen fall angetastet werden: das recht der mandanten auf die berufliche schweigepflicht, das recht auf zugang zur gerichtsbarkeit und das recht auf verweigerung einer selbstbezichtigung sowie die vertrauliche aufgabe der anwälte im rahmen der verbrechensbekämpfung.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :