Vous avez cherché: monarchia (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

monarchia

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

"dalla monarchia allo stato repubblicano" (catania 1945).

Allemand

* "dalla monarchia allo stato repubblicano.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

gastronomy: the monarchia restaurant of the hotel awaits the guests besides a rich buffet breakfast with a wide range of delicacies in dinner time.

Allemand

gastfreundschaft: in dem monarchia restaurant vom hotel warten auf die gäste frühstückbuffet und am abend breite auswahl von spezialitäten. sie können die meisterwerke von ungarischer und internationaler küche kosten (mit frühstückbuffet bedienung), aber in dem angebot befinden sich auch vegetarische und reforme essen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

restaurant "monarchia" substantial buffet breakfast, international and hungarian dishes, drinks, reform and diet kitchen.

Allemand

im restaurant monarchia genießen sie das üppige frühstücksbuffet, sowie gerichte der internationalen und der ungarischen küche.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

bonz, stuttgart 1893 (theater play)* hungarian volumes of the edition: "az osztrák-magyar monarchia írásban és képben.

Allemand

bonz, stuttgart 1893* ungarn-bände von: "az osztrák-magyar monarchia írásban és képben.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

if what the historian victor tapié says in his monarchia e popoli turin 1993 [monarchy and peoples of the danube] is true about the start of the conflict, that is that «the austro-hungarian army fought with constant energy and whatever his ethnic origins, the individual soldier, bound by a personal feeling of loyalty, which he did not take lightly, gave proof of endurance and courage», it is also true that already by the end of 1915 fatigue and the loss of life had almost taken over.

Allemand

und auch wenn der historiker victor tapié (monarchia e popoli del danubio, turin 1993) berichtet, daß „sich die österreichisch-ungarische armee mit großer zähigkeit schlug, sich ein jeder soldat, ganz gleich welcher ethnischer herkunft, zu unerschütterlicher treue verpflichtet fühlte und großen mut und zähigkeit an den tag legte“, bleibt doch festzuhalten, daß der krieg bereits gegen ende des jahres 1915 unzählige menschenleben gekostet und sich allgemeine mutlosigkeit breitgemacht hatte.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,813,789 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK