Vous avez cherché: respect our existence or expect our resist... (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

respect our existence or expect our resistance

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

the hebrew number 400 is taw the last letter in the hebrew alphabet and represents the end of our existence or eternity.

Allemand

die hebräische zahl 400 ist taw, der letzte buchstabe des hebräischen alphabets und steht für das ende unserer existenz bzw. für die ewigkeit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and knowledge is the basis of our existence. or do we rather want to change back into man-apes?

Allemand

und wissen ist die basis unseres daseins. oder wollen wir uns lieber wieder zu menschenaffen zurück entwickeln?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for example, many of us are passionately atheist and personally convinced there is no god in the religious sense, and no need for a god to explain our existence or behaviour.

Allemand

zum beispiel sind viele von uns leidenschaftliche atheisten und persönlich davon überzeugt, dass es keinen gott im religiösen sinne gibt, und dass es keines gottes bedarf um unsere existenz oder unser verhalten zu erklären.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is where i would urge you, as i urge myself, often with a fainting spirit, to see the privilege of what we have. yes, there is a communication black-out with an hq which can only talk about a “they” and never address “you”; yes, they either don’t know of our existence, or need plausible deniability for their own sakes, but meanwhile here, deep in enemy territory we can carry on building not just a wee little corner of something defensive, but the catholic church itself – the full thing, the whole whack.

Allemand

ja, die verbindung zum hauptquartier ist ausgefallen; das hauptquartier spricht nur noch von einem „sie“ und spricht dich nicht als „du“ an; und ja, entweder wissen sie nichts von unserer existenz, oder sie halten sich in ihrem eigenen interesse an die glaubhafte bestreitbarkeit, und doch können wir in der zwischenzeit hier, tief im feindesland, damit fortfahren, nicht nur eine winzige ecke irgendeiner verteidigungsanlage, sondern die katholische kirche selbst aufzubauen – das ganze, den kompletten satz.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,037,508 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK