Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
well, well, let this be no blame, only a brotherly warning. timo.—bueno, hermano, no lo vuelvas a hacer, te lo ruego.
hat denn das überhaupt eine art? sich tage und nächte, tage- und nächtelang teuren wirtshausschnaps einzupumpen und dazu süße schleckereien zu trinken wie die großen herren. na, das soll kein vorwurf sein, sondern nur eine brüderliche warnung. timo.—bueno, hermano, no lo vuelvas a hacer, te lo ruego.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
top "oh, please, don't let us talk about nilsson! -¡ah, se lo ruego, no hablemos de la nilsson! 20605
top -¡ah, se lo ruego, no hablemos de la nilsson! »ach, bitte, wir wollen doch nicht von der nilsson sprechen! 20605
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent