Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you hate me
are you hate me
Dernière mise à jour : 2024-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enter into it this day because you disbelieved .
ትክዱ በነበራችሁት ምክንያት ዛሬ ግቧት ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
roast in it today , because you persistently disbelieved .
ትክዱ በነበራችሁት ምክንያት ዛሬ ግቧት ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said , “ because you have lured me , i will waylay them on your straight path .
« ስለአጠመምከኝም ለእነርሱ በቀጥተኛው መንገድ ላይ በእርግጥ እቀመጥባቸዋለሁ » አለ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shall we turn away the remembrance from you because you are a sinful nation ?
ድንበር አላፊዎች ሕዝቦች ለመኾናችሁ ቁርኣኑን ከእናንተ ማገድን እናግዳለን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
can we ignore sending you the quran just because you are a transgressing people ?
ድንበር አላፊዎች ሕዝቦች ለመኾናችሁ ቁርኣኑን ከእናንተ ማገድን እናግዳለን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
' that is because you rejoiced in the earth without right , and were exultant .
ይህ ( ቅጣት ) ያላግባብ በምድር ውሰጥ ትደሰቱ በነበራችሁትና ትንበጣረሩ በነበራችሁት ነው ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shall we keep back the reminder from you and disregard you because you are an unrestrained lot ?
ድንበር አላፊዎች ሕዝቦች ለመኾናችሁ ቁርኣኑን ከእናንተ ማገድን እናግዳለን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he answered : ' because you have caused me to go astray , i will waylay them as they walk on your straight path ,
« ስለአጠመምከኝም ለእነርሱ በቀጥተኛው መንገድ ላይ በእርግጥ እቀመጥባቸዋለሁ » አለ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[ satan ] said , " because you have put me in error , i will surely sit in wait for them on your straight path .
« ስለአጠመምከኝም ለእነርሱ በቀጥተኛው መንገድ ላይ በእርግጥ እቀመጥባቸዋለሁ » አለ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
that is because you used to rejoice on earth in other than the truth , and because you used to behave with vanity .
ይህ ( ቅጣት ) ያላግባብ በምድር ውሰጥ ትደሰቱ በነበራችሁትና ትንበጣረሩ በነበራችሁት ነው ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is it because you are admonished about the truth ? surely , you are a people transgressing all bounds ! "
« ገደ ቢስነታችሁ ከእናንተው ጋር ነው ፡ ፡ ብትገሰጹ ( ትዝታላችሁን ? ) በእውነቱ እናንተ ወሰን አላፊዎች ሕዝቦች ናችሁ » አሏቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
( do they disbelieve because ) you asked them for payment ? the reward that you will receive from your lord is the best .
ወይስ ግብርን ትጠይቃቸዋለህን የጌታህም ችሮታ በላጭ ነው ፡ ፡ እርሱም ከሰጪዎች ሁሉ በላጭ ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed , we see you weak among us . if it was not for your tribe we would have stoned you because you are not strong against us '
« ሹዐይብ ሆይ ! ከምትለው ነገር ብዙውን አናውቀውም ፡ ፡ እኛም አንተን በእኛ ውስጥ ደካማ ሆነህ እናይሃለን ፡ ፡ ጎሳዎችህም ባልኖሩ ኖሮ በወገርንህ ነበር ፤ አንተም በእኛ ላይ የተከበርክ አይደለህም » አሉት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shall we then ( warn you not and ) take away the reminder ( this quran ) from you , because you are a people musrifun
ድንበር አላፊዎች ሕዝቦች ለመኾናችሁ ቁርኣኑን ከእናንተ ማገድን እናግዳለን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( iblis ) said : " because you have sent me astray , surely i will sit in wait against them ( human beings ) on your straight path .
« ስለአጠመምከኝም ለእነርሱ በቀጥተኛው መንገድ ላይ በእርግጥ እቀመጥባቸዋለሁ » አለ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
( are you saying this ) because you were asked to take heed ? the truth is that you are a people who have exceeded all bounds . ”
« ገደ ቢስነታችሁ ከእናንተው ጋር ነው ፡ ፡ ብትገሰጹ ( ትዝታላችሁን ? ) በእውነቱ እናንተ ወሰን አላፊዎች ሕዝቦች ናችሁ » አሏቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" this is so because you went about exulting wrongfully in the land , " ( will they be told ) , " and you were insolent .
ይህ ( ቅጣት ) ያላግባብ በምድር ውሰጥ ትደሰቱ በነበራችሁትና ትንበጣረሩ በነበራችሁት ነው ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[ iblees ] said , " my lord , because you have put me in error , i will surely make [ disobedience ] attractive to them on earth , and i will mislead them all
( ኢብሊስ ) አለ « ጌታዬ ሆይ ! እኔን በማጥመምህ ይኹንብኝ ለነርሱ በምድር ላይ ( ኀጢአትን ) እሸልምላቸዋለሁ ፡ ፡ ሁሉንም አጠማቸዋለሁም ፡ ፡ »
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and do not use your oaths to deceive one another , so that a foot may not slip after being firm , and you taste misery because you hindered from god s path ’ , and incur a terrible torment .
ጫማዎች ከተደላደሉ በኋላ እንዳይንዳለጡ ከአላህም መንገድ በመከልከላችሁ ምክንያት ቅጣትን እንዳትቀምሱ መሓሎቻችሁን በመካከላችሁ ለክዳት መግቢያ አድርጋችሁ አትያዙ ፡ ፡ ለእናንተም ( ያን ጊዜ ) ታላቅ ቅጣት አላችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :