Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
its seal is musk , for this let the competitors compete ;
ማተሚያው ምስክ ከኾነ ፤ በዚህም ተሽቀዳዳሚዎች ይሽቀዳደሙ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the last of it is musk . so for this let the competitors compete .
ማተሚያው ምስክ ከኾነ ፤ በዚህም ተሽቀዳዳሚዎች ይሽቀዳደሙ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whose seal is musk — this is what competitors should compete for .
ማተሚያው ምስክ ከኾነ ፤ በዚህም ተሽቀዳዳሚዎች ይሽቀዳደሙ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
compete with each other in performing good deeds . wherever you are , god will bring you all together .
ለሁሉም እርሱ ( በስግደት ፊቱን ) የሚያዞርባት አግጣጫ አለችው ፡ ፡ ወደ መልካም ሥራዎችም ተሽቀዳደሙ ፡ ፡ የትም ስፍራ ብትኾኑ አላህ እናንተን የተሰበሰባችሁ ኾናችሁ ያመጣችኋል ፡ ፡ አላህ በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነውና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to god , these are the ones who really compete with each other in virtuous deeds and are the foremost ones in the task .
እነዚያ በመልካም ሥራዎች ይጣደፋሉ ፡ ፡ እነሱም ለርሷ ቀዳሚዎች ናቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they believe in god and the day of judgment . they command people to follow good , prohibit others from committing evil and compete with each other in doing good deeds .
በአላህና በመጨረሻው ቀን ያምናሉ ፡ ፡ በጽድቅ ነገርም ያዛሉ ፡ ፡ ከመጥፎ ነገርም ይከለክላሉ ፡ ፡ በበጎ ሥራዎችም ይጣደፋሉ ፡ ፡ እነዚያም ከመልካሞቹ ናቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we answered his prayer and granted him his son , john , by making his wife fruitful . they were people who would compete with each other in good deeds and pray to us with love and reverence .
ለእርሱም ጥሪውን ተቀበልነው ፡ ፡ ለእርሱም የሕያን ሰጠነው ፡ ፡ ለእርሱም ሚስቱን አበጀንለት ፡ ፡ እነርሱ በበጎ ሥራዎች የሚቻኮሉ ከጃዮችና ፈሪዎች ኾነው የሚለምኑንም ነበሩ ፡ ፡ ለእኛ ተዋራጆችም ነበሩ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
compete with one another to achieve forgiveness from your lord and to reach paradise , which is as vast as the heavens and the earth , and is prepared for those who believe in god and his messenger . this is the blessing of god and he grants it to whomever he wants .
ከጌታችሁ ወደ ኾነች ምሕረት ፣ ወርዷ እደ ሰማይና ምድር ወርድ ወደ ሆነችም ገነት ተሽቀዳደሙ ፡ ፡ ለእነዚያ በአላህና በመልክተኞቹ ላመኑት ተዘጋጅታለች ፡ ፡ ይህ የአላህ ችሮታ ነው ፡ ፡ ለሚሻው ሰው ይሰጠዋል ፡ ፡ አላህም የታላቅ ችሮታ ባለቤት ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :