Vous avez cherché: could you come to my office this time (Anglais - Amharique)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Amharic

Infos

English

could you come to my office this time

Amharic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Amharique

Infos

Anglais

until you come to the graves .

Amharique

መቃብሮችን እስከ ጎበኛችሁ ድረስ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

what , do you come to male beings ,

Amharique

« ከዓለማት ሰዎች ወንዶችን ትመጣላችሁን

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what ! of all people do you come to males ,

Amharique

« ከዓለማት ሰዎች ወንዶችን ትመጣላችሁን

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what , do you come to the males of the world ,

Amharique

« ከዓለማት ሰዎች ወንዶችን ትመጣላችሁን

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

indeed , i knew that i should come to my reckoning '

Amharique

« እኔ ምርመራየን የምገናኝ መኾኔን አረጋገጥኩ ፤ » ( ተዘጋጀሁም ይላል ) ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

most surely you come to males in lust besides females ; nay you are an extravagant people .

Amharique

« እናንተ ከሴቶች ሌላ ወንዶችን በመከጀል በእርግጥ ትመጡባቸዋላችሁ ፡ ፡ በእውነቱ እናንተ ወሰንን አላፊዎች ሕዝቦች ናችሁ ፡ ፡ »

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said : " have you come to us to drive us out of our land by your sorcery ?

Amharique

« ከምድራችን በድግምትህ ልታወጣን መጣህብን ሙሳ ሆይ ! » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said , ‘ moses , have you come to us to expel us from our land with your magic ?

Amharique

« ከምድራችን በድግምትህ ልታወጣን መጣህብን ሙሳ ሆይ ! » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said , " have you come to us to drive us out of our land with your magic , o moses ?

Amharique

« ከምድራችን በድግምትህ ልታወጣን መጣህብን ሙሳ ሆይ ! » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said , " have you come to us to turn us out of our land by means of your magic , moses ?

Amharique

« ከምድራችን በድግምትህ ልታወጣን መጣህብን ሙሳ ሆይ ! » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and said : " have you come to us , o moses , to drive us out of our land with your witchery ?

Amharique

« ከምድራችን በድግምትህ ልታወጣን መጣህብን ሙሳ ሆይ ! » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and when the children among you come to puberty then let them ask leave even as those before them used to ask it . thus allah maketh clear his revelations for you .

Amharique

ከእናንተም ሕፃናቶቹ አቅመ አዳምን በደረሱ ጊዜ እነዚያ ከእነሱ በፊት የነበሩት ( ታላላቆቹ ) እንዳስፈቀዱ ያስፈቅዱ ፡ ፡ እንደዚሁ አላህ ለእናንተ አንቀጾቹን ያብራራል ፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they said , ‘ have you come to turn us away from our gods ? then bring us what you threaten us with , if you are truthful .

Amharique

« ከአማልክቶቻችን ልታዞረን መጣህብን ? ከውነተኞቹም እንደኾንክ የምትዝትብንን ( ቅጣት ) አምጣው » አሉ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

believers , when you come to the messenger for private consultation , offer some charity before your consultation with him . that is better for you and more conducive to purity .

Amharique

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! መልክተኛውን በተወያያችሁ ጊዜ ከመወያየታችሁ በፊት ምጽዋትን አስቀድሙ ፡ ፡ ይህ ለእናንተ መልካም ነው ፡ ፡ አጥሪም ነው ፡ ፡ ባታገኙም አላህ መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

pharaoh said , " have you come to believe in him , before i have given you permission ? he is surely your master who has taught you magic .

Amharique

( ፈርዖንም ) « ለእናንተ ሳልፈቅድላችሁ በፊት ለእርሱ አመናችሁን እርሱ ያ ድግምትን ያስተማራችሁ ታላቃችሁ ነው ፡ ፡ ወደፊትም ( የሚያገኛችሁን ) በእርግጥ ታውቃላችሁ ፡ ፡ እጆቻችሁንና እግሮቻችሁን ( ቀኝና ግራን ) በማናጋት እቆረርጣለሁ ፡ ፡ ሁላችሁንም እሰቅላችኋለሁም » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

o children of adam ! when messengers from among you come to you , relating to you my revelations whoever practices — piety and reforms — upon them shall be no fear , nor shall they grieve .

Amharique

የአዳም ልጆች ሆይ ! ከእናንተ ውስጥ በናንተ ላይ አንቀጾቼን የሚያነቡ መልከተኞች ቢመጧችሁ ከእናንተ ክሕደትን የተጠነቀቁና መልካምንም የሠሩ በነሱ ላይ ፍርሃት የለባቸውም ፡ ፡ እነሱም አያዝኑም ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

' have you come to turn us away from our gods ( they replied ) ? if what you say is true then bring down that which you promise us '

Amharique

« ከአማልክቶቻችን ልታዞረን መጣህብን ? ከውነተኞቹም እንደኾንክ የምትዝትብንን ( ቅጣት ) አምጣው » አሉ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they asked moses , " have you come to turn us away from the faith of our fathers and to make yourselves the rulers in the land ? we shall never accept your faith . "

Amharique

( እነርሱም ) አሉ ፡ - « አባቶቻችንን በእርሱ ላይ ካገኘንበት ሃይማኖት ልታዞረን ለእናንተም በምድር ውስጥ ኩራት ( ሹመት ) ልትኖራችሁ መጣህብን እኛም ለእናንተ አማኞች አይደለንም ፡ ፡ »

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

they said , " have you come to tell us to serve god alone and to forsake the gods our forefathers served ? bring us then what you threaten us with , if you are truthful . "

Amharique

« አላህን ብቻውን እንድንገዛ አባቶቻችንም ይገዙት የነበረውን ( አማልክት ) እንድንተው መጣህብን ከውነተኞች ከኾንክ የምታስፈራብንን ( ቅጣት ) አምጣብን » አሉ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

did not the noble messengers amongst you come to you reciting my verses and warning you of confronting this day ? ” they will say , “ we testify against ourselves ” – and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers .

Amharique

የጋኔንና የሰዎች ጭፍሮች ሆይ ! ፡ - « አንቀጾቼን በእናንተ ላይ የሚተርኩ የዚህንም ቀናችሁን ( ቅጣት ) ማግኘትን የሚያስፈራሩዋችሁ ከእናንተው የኾኑ መልክተኞች አልመጧችሁምን » ( ይባላሉ ) ፡ ፡ « በነፍሶቻችን ላይ መሰከርን ፤ ( መጥተውልናል ) » ይላሉ ፡ ፡ የቅርቢቱም ሕይወት አታለለቻቸው ፡ ፡ በነፍሶቻቸውም ላይ እነርሱ ከሓዲዎች የነበሩ መኾናቸውን መሰከሩ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,069,738 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK