Vous avez cherché: could you drive me to the airport (Anglais - Amharique)

Anglais

Traduction

could you drive me to the airport

Traduction

Amharique

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Amharique

Infos

Anglais

my nation , how is it that i call you to salvation and you call me to the fire ?

Amharique

« ወገኖቼም ሆይ ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስኾን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትኾኑ ለኔ ምን አለኝ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

lord , grant me authority . join me to the righteous ones .

Amharique

ጌታዬ ሆይ ! ዕውቀትን ስጠኝ ! በደጋጎቹም ሰዎች አስጠጋኝ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o my people , how is it that i call you to salvation , and you call me to the fire ?

Amharique

« ወገኖቼም ሆይ ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስኾን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትኾኑ ለኔ ምን አለኝ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

my lord ! vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous .

Amharique

ጌታዬ ሆይ ! ዕውቀትን ስጠኝ ! በደጋጎቹም ሰዎች አስጠጋኝ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and , o my people ! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire ?

Amharique

« ወገኖቼም ሆይ ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስኾን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትኾኑ ለኔ ምን አለኝ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o my people , how is it with me , that i call you to salvation , and you call me to the fire ?

Amharique

« ወገኖቼም ሆይ ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስኾን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትኾኑ ለኔ ምን አለኝ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

" and o my people ! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire !

Amharique

« ወገኖቼም ሆይ ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስኾን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትኾኑ ለኔ ምን አለኝ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

o my people , what is wrong with me that i am calling you to preservation , while you invite me to the fire !

Amharique

« ወገኖቼም ሆይ ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስኾን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትኾኑ ለኔ ምን አለኝ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how could you turn back to disbelief when the words of god are recited to you and you have in your midst his messenger ? those who seek the protection of god will certainly be guided to the right path .

Amharique

የአላህም አንቀጾች በእናንተ ላይ የሚነበቡ ሲኾኑ መልክተኛውም በውስጣችሁ ያለ ሲኾን እናንተ እንዴት ትክዳላችሁ በአላህም የሚጠበቅ ሰው ወደ ቀጥተኛው መንገድ በእርግጥ ተመራ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you invite me to disbelieve in allah and associate with him that of which i have no knowledge , and i invite you to the exalted in might , the perpetual forgiver .

Amharique

« በአላህ ልክድና በእርሱም ለእኔ ዕውቀት የሌለኝን ነገር በእርሱ እንዳጋራ ትጠሩኛላችሁ ፡ ፡ እኔም ወደ አሸናፊው ፤ መሓሪው ( አላህ ) እጠራችኋለሁ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

" and o my people ! how ( strange ) it is for me to call you to salvation while ye call me to the fire !

Amharique

« ወገኖቼም ሆይ ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስኾን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትኾኑ ለኔ ምን አለኝ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

as he headed towards median , he said , “ perhaps my lord will guide me to the right way . ”

Amharique

ወደ መድየን አቅጣጫ ፊቱን ባዞረ ጊዜም « ጌታዬ ቀጥተኛውን መንገድ ሊመራኝ እከጅላለሁ » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when he directed himself toward madyan , he said , " perhaps my lord will guide me to the sound way . "

Amharique

ወደ መድየን አቅጣጫ ፊቱን ባዞረ ጊዜም « ጌታዬ ቀጥተኛውን መንገድ ሊመራኝ እከጅላለሁ » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

there is no doubt that those whom you call me to have no claim to be called upon in this world and in the hereafter . certainly to allah shall be our return , and those who exceed the limits are destined to the fire .

Amharique

« በእርግጥ ወደእርሱ የምትጠሩብኝ ( ጣዖት ) ለእርሱ በቅርቢቱም ኾነ በመጨረሻይቱ ዓለም ( ተሰሚ ) ጥሪ የለውም ፡ ፡ መመለሻችንም በእርግጥ ወደ አላህ ነው ፡ ፡ ወሰን አላፊዎቹም እነሱ የእሳት ጓዶች ናቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when his lord said to him , ' surrender , ' he said , ' i have surrendered me to the lord of all being . '

Amharique

ጌታው ለርሱ ታዘዝ ባለው ጊዜ ( መረጠው ) ፡ ፡ ለዓለማት ጌታ ታዘዝኩ አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

his. people remonstrated with him whereupon abraharn said : ' do you remonstrate with me concerning allah who has guided me to the right way ? i do not fear those whom you associate with allah in his divinity .

Amharique

ወገኖቹም ተከራከሩት ፡ ፡ « በአላህ ( አንድነት ) በእርግጥ የመራኝ ሲኾን ትከራከሩኛላችሁን በእርሱም የምታጋሩትን ነገር አልፈራም ፡ ፡ ግን ጌታዬ ነገርን ቢሻ ( ያገኘኛል ) ፡ ፡ ጌታዬም ነገሩን ሁሉ ዕውቀቱ ሰፋ ፡ ፡ አትገነዘቡምን » አላቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then said paul unto him, god shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Amharique

በዚያን ጊዜ ጳውሎስ። አንተ በኖራ የተለሰነ ግድግዳ፥ እግዚአብሔር አንተን ይመታ ዘንድ አለው፤ አንተ በሕግ ልትፈርድብኝ ተቀምጠህ ሳለህ ያለ ሕግ እመታ ዘንድ ታዛለህን? አለው።

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

could you but see when the wrongdoers will be made to stand before their lord , casting blame on one another ! those who had been weak will say to the arrogant ones , " had it not been for you , we should certainly have been believers ! "

Amharique

እነዚያ የካዱትም በዚህ ቁርኣን በዚያ ከበፊቱ ባለውም ( መጽሐፍ ) በጭራሽ አናምንም አሉ ፡ ፡ በዳዮችም ከፊላቸው ወደ ከፊሉ ንግግርን የሚመላለሱ ሆነው በጌታቸው ዘንድ በሚቆሙ ጊዜ ብታይ ኖሮ ፤ ( አስደናቂን ነገር ታይ ነበር ) ፡ ፡ እነዚያ የተዋረዱት ለእነዚያ ለኮሩት « እናንተ ባልነበራችሁ ኖሮ አማኞች በኾን ነበር » ይላሉ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

you call me to deny allah and to associate with him as his partners those regarding whom i have no knowledge ( that they are allah 's partners in his divinity ) , whereas i call you to the most mighty , the most forgiving ?

Amharique

« በአላህ ልክድና በእርሱም ለእኔ ዕውቀት የሌለኝን ነገር በእርሱ እንዳጋራ ትጠሩኛላችሁ ፡ ፡ እኔም ወደ አሸናፊው ፤ መሓሪው ( አላህ ) እጠራችኋለሁ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said , ' what thinkest thou ? this whom thou hast honoured above me -- if thou deferrest me to the day of resurrection i shall assuredly master his seed , save a few . '

Amharique

« ንገረኝ ይህ ያ በእኔ ላይ ያበለጥከው ነውን እስከ ትንሣኤ ቀን ድረስ ብታቆየኝ ዘሮቹን ጥቂቶች ሲቀሩ ወደ ስህተት በእርግጥ እስባቸዋለሁ » አለ ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,737,663 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK