Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
let me down slowly
ይህ ምሽት አሁን እኔ ንግሥና ማድረግ እችላለሁ
Dernière mise à jour : 2021-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we shall take you slowly towards ease .
ለገሪቱም ( ሕግጋት ) እንገጥምሃለን ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
or a little more , but recite the quran slowly and distinctly .
ወይም በእርሱ ላይ ጨምር ፡ ፡ ቁርኣንንም በዝግታ ማንበብን አንብብ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
or a little more , and recite the qur 'an slowly and distinctly .
ወይም በእርሱ ላይ ጨምር ፡ ፡ ቁርኣንንም በዝግታ ማንበብን አንብብ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we shall punish those who deny our revelations slowly in a way that they will not know .
እነዚያንም በአንቀጾቻችን ያስተባበሉትን ከማያውቁት ስፍራ ቀስ በቀስ ( ምቾትን በመጨመር ) እናዘነጋቸዋለን ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
or add to it a little ; and recite the qur 'an slowly and distinctly .
ወይም በእርሱ ላይ ጨምር ፡ ፡ ቁርኣንንም በዝግታ ማንበብን አንብብ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
are they confident that god will not slowly destroy them ? your lord is compassionate and all-merciful .
ወይም ቀስ በቀስ በማጉደል ላይ የሚይዛቸው መኾኑን ( አይፈሩምን ) ጌታችሁም በእርግጥ ርኅሩኅ አዛኝ ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they will slowly talk to each other and say , " our life on earth was as short as ten days " .
« ዐሥርን ( ቀን ) እንጂ አልቆያችሁም » በመባባል በመካከላቸው ይንሾካሾካሉ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
we have revealed the quran bit by bit so that you may recite it to the people slowly and with deliberation . we have imparted it by gradual revelation .
ቁርኣንንም በሰዎች ላይ በዝግታ ላይ ኾነህ ታነበው ዘንድ ከፋፈልነው ፡ ፡ ቀስ በቀስ ማውረድንም አወረድነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and we sent down the qur an ’ in parts , that you may gradually recite it to the people , and we sent it down slowly in stages .
ቁርኣንንም በሰዎች ላይ በዝግታ ላይ ኾነህ ታነበው ዘንድ ከፋፈልነው ፡ ፡ ቀስ በቀስ ማውረድንም አወረድነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we have divided the qur 'an into parts that you may recite it to men slowly , with deliberation . that is why we sent it down by degrees .
ቁርኣንንም በሰዎች ላይ በዝግታ ላይ ኾነህ ታነበው ዘንድ ከፋፈልነው ፡ ፡ ቀስ በቀስ ማውረድንም አወረድነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against cnidus, the wind not suffering us, we sailed under crete, over against salmone;
ብዙ ቀንም እያዘገምን ሄደን በጭንቅ ወደ ቀኒዶስ አንጻር ደረስን፤ ነፋስም ስለ ከለከለን በቀርጤስ ተተግነን በሰልሙና አንጻር ሄድን፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah it is who hath created seven heavens , and of the earth the like thereof . the commandment cometh down among them slowly , that ye may know that allah is able to do all things , and that allah surroundeth all things in knowledge .
አላህ ያ ሰባትን ሰማያት የፈጠረ ነው ፡ ፡ ከምድርም መሰላቸውን ( ፈጥሮአል ) ፤ በመካከላቸው ትእዛዙ ይወርዳል ፡ ፡ አላህ በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ መኾኑን አላህም በነገሩ ሁሉ በዕውቀት ያካበበ መኾኑን በዕውቀት ያካበበ መኾኑን ታወቁ ዘንድ ( ይህንን አሳወቃችሁ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the disbelievers say , “ why was the qur ’ an not sent down to him all at once ? ” this is how we sent it in stages , in order to strengthen your heart with it and we read it slowly , in stages .
እነዚያ የካዱትም « ቁርኣን በእርሱ ላይ ለምን በጠቅላላ አንድ ጊዜ አልተወረደም » አሉ ፡ ፡ እንደዚሁ በእርሱ ልብህን ልናረጋ ( ከፋፍለን አወረድነው ) ፡ ፡ ቀስ በቀስ መለያየትንም ለየነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: