Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
about the great tidings !
ከታላቁ ዜና ( ከቁርኣን ይጠያየቃሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( it is ) of the awful tidings ,
ከታላቁ ዜና ( ከቁርኣን ይጠያየቃሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say , “ that is a great tidings . ”
በላቸው « እርሱ ( ቁርኣን ) ታላቅ ዜና ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a guidance and good tidings for believers
ለምእምናን መሪና ብስራት ናት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a guidance and glad tidings to believers ,
ለምእምናን መሪና ብስራት ናት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as guidance and good tidings for the believers
ለምእምናን መሪና ብስራት ናት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a guidance , and good tidings unto the believers
ለምእምናን መሪና ብስራት ናት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
about the awesome tidings [ of resurrection ]
ከታላቁ ዜና ( ከቁርኣን ይጠያየቃሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
give tidings of painful chastisement to the hypocrites .
መናፍቃንን ለእነርሱ አሳማሚ ቅጣት ያላቸው መኾኑን አብስራቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hath there come unto thee tidings of the overwhelming ?
የሸፋኝቱ ( ትንሣኤ ) ወሬ መጣህን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a guide : and glad tidings for the believers , -
ለምእምናን መሪና ብስራት ናት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then we gave him the good tidings of a prudent boy ;
ታጋሽ በሆነ ወጣት ልጅም አበሰርነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you will surely learn its tidings in due time . ’
« ትንቢቱንም ( እውነት መኾኑን ) ከጊዜ በኋላ በእርግጥ ታውቁታላችሁ ፡ ፡ »
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yet we have not sent you but to give good tidings and to warn .
አብሳሪና አስፈራሪም አድርገን እንጂ አልላክንህም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we sent thee but as a bearer of glad tidings and warner .
አብሳሪና አስፈራሪም አድርገን እንጂ አልላክንህም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and assuredly there hath come unto them tidings wherein is a deterrent .
ከዜናዎችም በእርሱ ውስጥ መገሰጥ ያለበት ነገር በእርግጥ መጣላቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
give glad tidings to the hypocrites , that for them is a painful punishment .
መናፍቃንን ለእነርሱ አሳማሚ ቅጣት ያላቸው መኾኑን አብስራቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bear unto the hypocrites the tidings that for them there is a painful doom ;
መናፍቃንን ለእነርሱ አሳማሚ ቅጣት ያላቸው መኾኑን አብስራቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and give good tidings to the believers that they will have from allah great bounty .
አማኞችንም ከአላህ ዘንድ ለእነርሱ ታላቅ ችሮታ ያላቸው መኾኑን አብስራቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and announce unto the believers the good tidings that they will have great bounty from allah .
አማኞችንም ከአላህ ዘንድ ለእነርሱ ታላቅ ችሮታ ያላቸው መኾኑን አብስራቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :