Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and you are a resident of this land .
አንተ በዚህ አገር ሰፋሪ ስትኾን ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed , you are in differing speech .
እናንተ ( የመካ ሰዎች ) በተለያየ ቃል ውስጥ ናችሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it doesn't matter if you are in ethiopia
ምነው እንሰነባበት እንዴ?
Dernière mise à jour : 2020-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i am your lord . take off your shoes ; you are in the holy valley of tuwa .
« እኔ ጌታህ እኔ ነኝ መጫሚያዎችህንም አውልቅ ፡ ፡ አንተ በተቀደሰው ሸለቆ በጡዋ ነህና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i am your lord ! take off your sandals , for you are in the sacred valley of tuwa .
« እኔ ጌታህ እኔ ነኝ መጫሚያዎችህንም አውልቅ ፡ ፡ አንተ በተቀደሰው ሸለቆ በጡዋ ነህና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
take off your shoes . you are in the sacred valley , tuwa !
« እኔ ጌታህ እኔ ነኝ መጫሚያዎችህንም አውልቅ ፡ ፡ አንተ በተቀደሰው ሸለቆ በጡዋ ነህና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
indeed , i am your lord , so remove your sandals . indeed , you are in the sacred valley of tuwa .
« እኔ ጌታህ እኔ ነኝ መጫሚያዎችህንም አውልቅ ፡ ፡ አንተ በተቀደሰው ሸለቆ በጡዋ ነህና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
" o moses , i am verily your lord , so take off your shoes , for you are in the holy plain of towa .
« እኔ ጌታህ እኔ ነኝ መጫሚያዎችህንም አውልቅ ፡ ፡ አንተ በተቀደሰው ሸለቆ በጡዋ ነህና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i am your lord . take off your shoes , for you are in towa , the sacred valley .
« እኔ ጌታህ እኔ ነኝ መጫሚያዎችህንም አውልቅ ፡ ፡ አንተ በተቀደሰው ሸለቆ በጡዋ ነህና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i am your lord ! so take off your shoes , you are in the sacred valley , tuwa .
« እኔ ጌታህ እኔ ነኝ መጫሚያዎችህንም አውልቅ ፡ ፡ አንተ በተቀደሰው ሸለቆ በጡዋ ነህና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but their hearts are in ignorance of this ( koran ) ; and they have deeds besides that which they are doing .
በእውነቱ ( ከሓዲዎች ) ልቦቻቸው ከዚያ ( መጽሐፍ ) በዝንጋቴ ውስጥ ናቸው ፡ ፡ ለእነሱም ከዚህ ሌላ እነሱ ለርሷ ሠሪዎችዋ የኾኑ ( መጥፎ ) ሥራዎች አሏቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but the assembly of his nation said : ' we can see that you are in clear error . '
ከሕዝቦቹ ( የካዱት ) መሪዎቹ ፡ - « እኛ በግልጽ መሳሳት ውስጥ ኾነህ በእርግጥ እናይሃለን » አሉት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but allah will not punish them while you are in their midst , nor will allah punish them while they plead for forgiveness .
አላህም አንተ በውስጣቸው እያለህ ( ድንጋይ በማዝነብና ባሳማሚ ቅጣት ) የሚቀጣቸው አይደለም ፡ ፡ አላህም እነሱ ምህረትን የሚለምኑ ሲኾኑ የሚቀጣቸው አይደለም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
believers , what is the matter with you that when you are asked to go forth in the cause of god , you cling slothfully to the land ? do you prefer the life of this world to the hereafter ?
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! በአላህ መንገድ ( ለመታገል ) ውጡ በተባላችሁ ጊዜ ወደ ምድር የምትወዘፉት ለእናንተ ምን አላችሁ የቅርቢቱን ሕይወት ከመጨረሻይቱ ይበልጥ ወደዳችሁን የቅርቢቱም ሕይወት ጥቅም በመጨረሻይቱ ( አንጻር ) ጥቂት እንጂ አይደለም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if you are in doubt about what we revealed to you , ask those who read the scripture before you . the truth has come to you from your lord , so do not be of those who doubt .
ወደ አንተም ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትሆን እነዚያን ከአንተ በፊት መጽሐፉን የሚያነቡትን ጠይቅ ፡ ፡ እውነቱ ከጌታህ ዘንድ በእርግጥ መጥቶልሃል ፡ ፡ ከተጠራጣሪዎቹም አትሁን ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and if you are in doubt as to that which we have revealed to our servant , then produce a chapter like it and call on your witnesses besides allah if you are truthful .
በባሪያችንም ላይ ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትኾኑ ከብጤው አንዲትን ምዕራፍ አምጡ ፡ ፡ እውነተኞችም እንደኾናችሁ ከአላህ ሌላ መስካሪዎቻችሁን ጥሩ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but if you are in doubt as to what we have revealed to you , ask those who read the book before you ; certainly the truth has come to you from your lord , therefore you should not be of the disputers .
ወደ አንተም ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትሆን እነዚያን ከአንተ በፊት መጽሐፉን የሚያነቡትን ጠይቅ ፡ ፡ እውነቱ ከጌታህ ዘንድ በእርግጥ መጥቶልሃል ፡ ፡ ከተጠራጣሪዎቹም አትሁን ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and if you are in doubt about what we have revealed to our servant , then produce a chapter like these , and call your witnesses apart from god , if you are truthful .
በባሪያችንም ላይ ካወረድነው በመጠራጠር ውስጥ ብትኾኑ ከብጤው አንዲትን ምዕራፍ አምጡ ፡ ፡ እውነተኞችም እንደኾናችሁ ከአላህ ሌላ መስካሪዎቻችሁን ጥሩ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but their hearts are in confused ignorance of this ; and there are , besides that , deeds of theirs , which they will ( continue ) to do , -
በእውነቱ ( ከሓዲዎች ) ልቦቻቸው ከዚያ ( መጽሐፍ ) በዝንጋቴ ውስጥ ናቸው ፡ ፡ ለእነሱም ከዚህ ሌላ እነሱ ለርሷ ሠሪዎችዋ የኾኑ ( መጥፎ ) ሥራዎች አሏቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and if you are in fear , pray while on foot or while riding , as you can ; when you are in peace remember allah the way he has taught you , which you did not know .
ብትፈሩም እግረኞች ወይም ጋላቢዎች ኾናችሁ ( ስገዱ ) ፡ ፡ ጸጥተኞችም በኾናችሁ ጊዜ ታውቁት ያልነበራችሁትን እንደ አሳወቃችሁ አላህን አውሱ ( ስገዱ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: