Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this is the key stage in the metamorphosis.
هذه هي المرحلة الرئيسية في التحول
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
at this very critical stage in history, we must seize the opportunity to redesign the international order so as to realize the aspirations of the global community.
وفي هذه المرحلة الحاسمة من التاريخ، ﻻ بد لنا من أن نغتنم الفرصة المتاحة لكي نعيد تصميم النظام الدولي بحيث نحقق أماني المجتمع العالمي.
in the first stage, without any specific time limit, the articles should be tested and given the opportunity to gain universal recognition.
في المرحلة الأولى، التي لم تحدد مدتها، توضع المواد موضع الاختبار وتتاح الفرصة لحصولها على اعتراف عالمي.
in some districts in the south, chronic insecurity has effectively deprived potential voters of the opportunity to register.
وفي بعض المناطق في الجنوب، أدى انعدام الأمن المزمن إلى حرمان الناخبين المحتملين من فرصة التسجيل.
to that end the public concerned should be informed of their opportunities to participate at an early stage in the decision-making process.
وتحقيقاً لهذه الغاية ينبغي إطلاع الجمهور المعني(2) على الفرص المتاحة له للاشتراك في مرحلة مبكر في عملية صنع القرارات.
the summary would provide an opportunity for environment ministers to send a collective message at a critical stage in the preparatory process of the un conference on sustainable development.
وسيوفر الموجز فرصة لوزراء البيئة لتوجيه رسالة جماعية في مرحلة حاسمة من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
the summary would afford an opportunity for environment ministers to send a collective message at a critical stage in the preparatory process of the united nations conference on sustainable development.
ويتيح موجز الرئيس فرصة لوزراء البيئة لتوجيه رسالة جماعية في مرحلة حرجة من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
through participatory planning, the beneficiaries in the target districts are given the opportunity to identify and prioritize their needs with a view to their inclusion in the package of development assistance.
وسيتم من خلال التخطيط التشاركي اعطاء المستفيدين في المناطق المستهدفة الفرصة لتعيين احتياجاتهم وتحديد أولوياتها من أجل ادراجها في صفقة المساعدة الانمائية.
mr. tidjani (cameroon) (spoke in french): at this stage in the proceedings, i would like to avail myself of this opportunity to state that the delegation of cameroon is withdrawing the candidacy of mr. mahouve.
السيد تيجاني (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): في هذه المرحلة من المداولات أغتنم هذه الفرصة لأعلن انسحاب مرشحنا السيد ماهوفي.
in the districts of dover and gosport, the special rapporteur visited immigration removal centres, where he was provided with the opportunity to interview inmates charged with immigration-related offences.
وفي مقاطعتي دوفر وغوسبورت، زار المقرر الخاص مراكز اعتقال المهاجرين حيث أتيحت له الفرصة لإجراء مقابلات مع سجناء متهمين بجرائم تتعلق بالهجرة.
the opportunity of charting a new international order of collective and cooperative security has not been seized … we are now at a critical stage in international affairs.”
ولم نغتنم بعد الفرصة لوضع نظام دولي جديد للأمن الجماعي التعاوني. ونحن الآن في مرحلة حرجة في الشؤون الدولية”.
the government noted that establishment of the human rights council to replace the commission provides the opportunity to enter a new stage in the promotion and protection of all human rights for all on the basis of international cooperation and constructive dialogue.
(ﻫ) ولاحظت الحكومة أن إنشاء مجلس حقوق الإنسان عوضاً عن لجنة حقوق الإنسان يتيح الفرصة للدخول في عهد جديد من تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع على أساس من التعاون الدولي والحوار البناء.
"4. the coastal state shall have the opportunity to provide a response to the presentations of the subcommission during the same session, and/or at a later stage, in a format and schedule determined by agreement between the delegation and the subcommission.
''4 - تتاح للدولة الساحلية ، خلال نفس الاجتماعات، و/أو في مرحلة لاحقة، الفرصة للرد على ما طرحته اللجنة الفرعية، وذلك في شكل وجدول زمني محددين يتفق عليهما الوفد واللجنة الفرعية.