Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
damn acpd.
اللعنة على شرطة اتلانتك سيتي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
acpd, p 3.
17 acpd, p 3.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
i called the acpd and told them
إتصلت بالشرطة وقلت لهم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i'll follow him till the acpd get here.
حسناً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
acpd supported the attendance and participation of youth delegates at each of the meetings.
وقدمت المنظمة الدعم لأغراض حضور وفود شبابية إلى كل اجتماع من الاجتماعات ومشاركتهم فيها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
acpd recommends giving immediate effect to the corresponding proposals in the national human rights plan, thus repealing the provisions concerned.
وتوصي المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية بأن تنفَّذ الاقتراحات المتضمَّنة في الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع تنفيذاً فورياً، ومن ثم إلغاء هذه الأحكام(20).
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the special rapporteur is most grateful to all those who organized or participated in these meetings, and especially to csih and acpd for the initial invitation to visit canada.
ويعرب المقرر الخاص عن بالغ امتنانه لكل من نظموا تلك الاجتماعات أو شاركوا فيها، ولا سيّما الجمعية الكندية للصحة الدولية والمنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية، على دعوتهم الأولى لـه لزيارة كندا.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
acpd does, however, indicate that the national plan to combat discrimination endorsed by the executive specifies that provisions allowing the police to detain people without prior judicial authorization are to be repealed.
غير أن المنظمة تشير إلى أن الخطة الوطنية لمناهضة التمييز، التي اعتمدتها السلطة التنفيذية(18)، تنص على إلغاء الأحكام التي تمنح الشرطةَ صلاحياتٍ لاحتجاز الأفراد دون تدخلٍ قضائيٍّ مسبق(19).
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
31. hrw, feim, cladem and acpd report that women face arbitrary and discriminatory barriers to make reproductive decisions, to obtain access to contraceptives and to legal abortion, as described in the following paragraph.
31- ويفيد كلٌّ من منظمة رصد حقوق الإنسان، ومؤسسة دراسات وأبحاث المرأة، ولجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة، والمنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية بأن المرأة تواجه عقباتٍ من التعسُّف والتمييز عند اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب، وفي مجال الحصول على وسائل منع الحمل والإجهاض المشروع، على النحو الوارد في الفقرة التالية(66).
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :