Vous avez cherché: cannot overcome (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

cannot overcome

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

pain cannot be overcome.

Arabe

الالم لا يمكن التغلب عليه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

some obstacles cannot be overcome.

Arabe

بعض العقبات لا يمكن التغلب عليها

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

but your country cannot overcome japan.

Arabe

ولكن بلدك لا يمكنها "التغلب على "اليابان

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

individuals cannot overcome poverty by themselves.

Arabe

ولا يستطيع الأفراد التغلب على الفقر بمفردهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

violence cannot be overcome with greater violence.

Arabe

والعنف لا يقضي عليه عنف أكبر.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

you cannot blame me if i overcome that obstacle.

Arabe

لا تستطيع أن تلومنى إذا تغلبت على هذه العقبة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

one country alone cannot overcome this great disaster.

Arabe

فﻻ يمكن ﻷي بلد أن يتغلب بمفرده على هذه الكارثة الكبيرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but, of course, we cannot overcome long-run uncertainty.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

they cannot overcome the animosity between the warring sides.

Arabe

وليس بوسعها التغلــب على العــداء فيما بين اﻷطراف المتحاربة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

43. governments alone cannot overcome the challenges in the education sector.

Arabe

43 - إن الحكومات لا تستطيع وحدها التغلب على التحديات التي تواجه في قطاع التعليم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

secondly, where bullets prevail over ballots, poverty cannot be overcome.

Arabe

وثانيا، حيث تكون الغلبة للرصاص على أوراق الاقتراع، لا يمكن التغلب على الفقر.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this is a gigantic and formidable challenge that africa cannot overcome on its own.

Arabe

وهذا تحد هائل وعملاق لا يمكن لأفريقيا أن تتغلب عليه وحدها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this inevitably results in deficiencies which the special rapporteur cannot overcome alone.

Arabe

وهذا يؤدي أوتوماتيكيا إلى ثغرات ليس بوسع المقررة الخاصة أن تسدها بمفردها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

force alone, even the most powerful and the most sophisticated, cannot overcome terrorism.

Arabe

إن القوة وحدها، حتى ولو كانت أكثر القوى جبروتا وتطورا، لا يمكنها أن تتغلب على الإرهاب.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

a poverty trap is therefore at work in haiti, one that the country cannot overcome alone.

Arabe

وهكذا فإن الفقر ينْصُب شٍِِِِرَاكه في هايتي، وهي شراك لا يمكن للبلد أن يخرج منها وحده.

Dernière mise à jour : 2017-04-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

37. food aid is certainly not a panacea and cannot overcome all the problems of war-affected persons.

Arabe

٣٧ - ومن المؤكد أن المعونة الغذائية ليست دواء شافيا لجميع اﻷمراض وﻻ تستطيع التغلب على جميع مشاكل اﻷشخاص المتأثرين بالحرب.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

at the same time, as the mission concluded, most of the countries in the region cannot overcome threats in isolation.

Arabe

وفي الوقت نفسه، لن يكون بمقدور معظم البلدان في المنطقة - حسبما خلصت إليه البعثة - أن تتغلب على المهددات منفردة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

unless we overcome this, we cannot win genuine sovereignty.

Arabe

وما لم نتصد لهذه المشاكل، لن نستطيع التمتع بسيادة حقيقية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

it is also evident that palestinians cannot overcome the deficiencies they encounter in transportation, logistics, and related infrastructural areas in a short time.

Arabe

ومن الجلي أيضاً أن الفلسطينيين ﻻ يستطيعون التغلب على جوانب القصور التي تواجههم في مجاﻻت النقل، والخدمات اللوجستية، والبنى اﻷساسية ذات الصلة ضمن فترة زمنية قصيرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

iraq alone cannot overcome the challenges mounted against it and it is in the interest of all its neighbours to stop the deterioration of the situation in the country.

Arabe

فالعراق لا يمكنه التغلب وحده على ما يواجهه من تحديات متعاظمة، ومن مصلحة جميع جيرانه وقف التدهور في حالة البلد.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,781,484 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK