Vous avez cherché: embroil (Anglais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

embroil

Arabe

زَجّ ; وَرّط

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

distemper, embroil

Arabe

فسد نظام

Dernière mise à jour : 2022-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

embroil ; entangle ; implicate ; involve

Arabe

زَجّ ؛ وَرّطَ

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

don't embroil me in politics now.

Arabe

لا أريد مشاجرتي في السياسة الاَن

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

telling him will only embroil you further and benefit no one.

Arabe

إخباره سيورطك أكثر وحسب و لن يفيد أحداً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

violent conflicts continue to embroil many regions of the globe.

Arabe

فالنزاعات العنيفة ﻻ تزال توبئ أنحاء عديدة من العالم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

involve, commit, implicate, embroil, embarrass, wind, fix, tangle

Arabe

ورط

Dernière mise à jour : 2022-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

look, three of my agents are dead already. don't embroil me in politics now.

Arabe

إنظر، لقد مات 3 من عُملائي بالفعل

Dernière mise à jour : 2016-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

on the contrary, they would incite further reactions and embroil the region in a spiral of violence.

Arabe

بل على العكس من ذلك، فمن شأنها أن تستفز المزيد من ردود الفعل وتورط المنطقة في دوامة عنف متصاعدة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

it is also not the time to confuse or embroil the responsibility to protect with other reforms that may be necessary within the united nations.

Arabe

كما أنه ليس الوقت المناسب للخلط أو التشويش بين مسؤولية الحماية والإصلاحات الأخرى التي قد تكون ضرورية داخل الأمم المتحدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

their main desire is to deflect attention from the cardinal issue and to embroil the security council in tasks that are neither necessary nor justified.

Arabe

وتتمثل غايتهم الرئيسية في صرف الانتباه عن القضية الجوهرية وإقحام مجلس الأمن في مهام لا هي ضرورية ولا مبررة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

premature withdrawals from such areas in the past have led to the re-emergence of factors that could embroil states in yet another conflict.

Arabe

وقد أدت عمليات الانسحاب السابقة لأوانها من مثل هذه المناطق في الماضي إلى عودة ظهور العوامل التي يمكن أن تورط الدول في صراع آخر.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

as we have all seen to our dismay, the independent acts of terrorist organizations, encouraged by countries supporting them, can quickly embroil neighbouring countries in hostilities.

Arabe

فالبلدان الديمقراطية ذات السيادة، مثل لبنان، لا يمكن أن تكون رهينة في يد الإرهابيين.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

it may well be designed to plunge and embroil the people of south sudan in an endless and meaningless internal strife and conflict, thereby exposing them to the plundering of their resources while stifling their developmental opportunities.

Arabe

وقد يكون الغرض منه إقحام شعب جنوب السودان والزج به في صراع ونزاع داخليين لا نهاية لهما ولا طائل فيهما، مما يعرضه لسلب موارده وسحق فرص التنمية السانحة له.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

it has become clear to everyone that certain parties within the security council are continuing to embroil the council in syrian internal developments on pretexts and groundless excuses that bear no relation to the role in and responsibilities of the council for maintaining global peace and security in accordance with the charter of the united nations.

Arabe

لقد أصبح واضحا للجميع أن بعض الأطراف داخل مجلس الأمن تواصل زج المجلس في تطورات داخلية سورية تحت حجج وذرائع واهية لا علاقة لها بدور المجلس ومسؤولياته في حفظ السلم والأمن الدوليين وفقا للميثاق، وإنما تهدف، فقط، إلى تحويل المجلس إلى أداة لتنفيذ مخططاتها التدخلية البعيدة عن روح منظمة الأمم المتحدة ومبادئها وأهدافها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in contrast, the current draft, according to this view, left open significant possibilities for efforts by states to embroil the court in legal controversies and political disputes, which could undermine its effectiveness.

Arabe

وخﻻفا لذلك، وحسب هذا الرأي، فإن المشروع الراهن يتيح إمكانيات كبيرة للدول لبذل جهود تورط المحكمة في جداﻻت قانونية وخﻻفات سياسية يمكن أن تقوض فعاليتها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the vexing schemes of the united states administration to embroil our region in an endless crisis only in order to control the region by "managing these crises " has become too well known these days to merit elaborate explanation.

Arabe

فقد أصبح مخطط إدارة الولايات المتحدة المهيَّج، لتوريط المنطقة في أزمة لا نهائية لمجرد السيطرة على المنطقة عن طريق "تحريك هذه الأزمات "، مخططا معلوما تماما هذه الأيام لدرجة تستحق تقديم إيضاحا تفصيليا.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

my delegation reaffirms that the peace option is the only option open to us. any alternative — god forbid — would embroil the area in conflict and violence, and we all have a responsibility to prevent that.

Arabe

ويود وفد بﻻدي أن يؤكد أن خيار السﻻم ﻻ يزال الخيار الوحيد أمامنا وأن البديل هو ﻻ سمح الله زج المنطقة من جديد في أتون الصراع والعنف الذي يتوجب علينا جميعا أن نتحمل كامل المسؤولية للحيلولة دون وقوعه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

264. in the event that the ministry implements this ambitious plan to establish such sports and youth facilities, these facilities, organizations and clubs would represent major, outstanding resources that will attract groups of young people to develop their capabilities in a proper manner and spend their free time in clubs run by staff who have been scientifically trained in how to deal with young people, turn them into regular patrons of these clubs and distance them from corrupting elements seeking to embroil them in immoral activities.

Arabe

264- وفي حالة تنفيذ الوزارة لهذه الخطة الطموحة لإنشاء العديد من المنشآت الشبابية والرياضية نستطيع القول من أن هذه المنشآت والمؤسسات والمنتديات سوف تشكل مصادر جذب كبيرة وهائلة في نفس الوقت للفئات كافة من أجل تطوير قابلياتهم بشكل صحيح وقضاء أوقات فراغهم في منتديات تديرها كوادر معدة أعداداً علمياً بكيفية التعامل مع الشباب وكيفية جعلهم يرتادون هذه المنتديات وإبعادهم عن العناصر المفسدة التي تحاول أن تستغلهم في العمليات الغير أخلاقية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,465,252 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK