Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non- encapsulating clothing generally causes less heat stress
تسبب بوجه عام البذلات غير المغلفة إجهادًا أقل والذي يكون ناتجًا عن الحرارة
it is more difficult to communicate in fully- encapsulating suits
يعد التواصل عبر البذلات المغلفة بشكل كامل أمرًا أكثر صعوبة
fully encapsulating vapor- or gas- tight, chemical resistant suit
البذلة المغلفة للجسد بالكامل والمضادة للأبخرة أو الغازات والمقاومة للمواد الكيميائية
practice for pressure testing of gas tight totally encapsulating chemical protective suits
ممارسة خاصة باختبار ضغط بذلات واقية من مواد كيميائية ومغلفة بشكل كامل ومحكمة ضد اختراق الغازات
additional inspections for fully- encapsulating suits include (if applicable)
تتضمن عمليات الفحص الإضافية للبذلات المغلفة بالكامل (في حال استخدامها) ما يلي
exact procedures must be established and followed to remove the fully- encapsulating suit and scba
يجب تنفيذ الإجراءات نفسها واتباعها لخلع البذلة المغلفة بالكامل وجهاز التنفس الذاتي
whether fully- encapsulating or non- encapsulating clothing should be worn may not be evident
يمكن أن يكون هناك عدم تيقن من أن الملابس المغلفة بالكامل أو الملابس غير المغلفة هي التي ينبغي ارتداؤها
on 7 november 2007, ufvn produced a counter draft text of the revised decree, encapsulating its position on the key contentious issues.
وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 أصدر اتحاد القوى الوطنية الناشطة مسودة نص مقابل للمرسوم المنقح، يلخص موقفها من المسائل الأساسية محل الخلاف.
in that connection, the committee was informed that a previously rejected proposal to reduce costs by encapsulating some asbestos rather than abating it might be reconsidered.
وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأنه قد يُعاد النظر في اقتراح تم رفضه سابقا يدعو لخفض التكاليف عن طريق تغليف بعض الاسبستوس بدلا من إزالته.
article 11 of the uncitral arbitration rules 2010 and article 12 of the uncitral model law on international commercial arbitration were cited as possible bases for better encapsulating that principle.
واستُشهد بالمادة 11 من قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010 وبالمادة 12 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي باعتبارهما أساسين ممكنين لتجسيد ذلك المبدأ تجسيداً أفضلَ.
that suffering has been communicated by short words and phrases, such as halabja, anfal, mass graves, each one encapsulating horrendous suffering and injustice.
وفي نهاية ذلك العهد غدت مؤسساتنا السياسية والقانونية متهرئة وبات الشعب العراقي بأكمله مقهورا مطبوعا بالعنف يحمل جراحات نفسية عميقة، حيث جعل النظام منه مجرد ملحق تابع لشخصية القائد الواحد.