Vous avez cherché: example survey for residents to report condit... (Anglais - Arabe)

Anglais

Traduction

example survey for residents to report conditions

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

source of data: the first time use survey for residents done in 2008. annex 31

Arabe

مصدر البيانات: أُجري في عام 2008، أول استقصاء لكيفية استخدام المقيمين لوقتهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lapd and the fbi are urging residents to avoid unnecessary outdoor activity and to report any suspicious activity...

Arabe

وشرطة لوس انجليس ومكتب التحقيقات الفيدرالي ويحث السكان لا لزوم لها لتجنب نشاط في الهواء الطلق وتقديم تقرير إلى أي نشاط مشبوه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

this can only be reversed if african economies become attractive locations for residents to hold their wealth.

Arabe

ولا يمكن عكس هذا الوضع إلا بجعل الاقتصادات الأفريقية أكثر جاذبية بالنسبة للمقيمين بحيث تمكنهم من المحافظة على ثرواتهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the centres provide opportunities for residents to undertake education and training and to participate in cultural and sporting activities.

Arabe

ويتيح المركز للمقيمين فرصا لتلقي التعليم والتدريب والمشاركة في الأنشطة الثقافية والرياضية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he added that the permit for residents to return to mitzpe hagit was nearly completed and was currently being dealt with by the civil administration.

Arabe

وقال أيضا إن الإجراءات المتعلقة بالسماح لسكان ميتسبي هاجيت بالعودة قد انتهت تقريبا وأن المسألة توجد الآن بين أيدي إدارة الشؤون المدنية.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

44. the president of seychelles undertook consultative meetings in all districts in 2005 and 2009 to provide a forum for residents to share concerns and ideas.

Arabe

44- وعقد رئيس سيشيل اجتماعات تشاورية في كل مقاطعات البلد في عامي 2005 و2009، أتاحت للسكان فرصة الإعراب عن شواغلهم وطرح أفكارهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

depending on the nature of these interventions, they can ameliorate housing conditions, providing more access for residents to economic, social and cultural opportunities.

Arabe

ووفقاً لطبيعة هذه التدخلات، يمكنها أن تحسن أوضاع السكن، وأن تعزز حصول السكان على الفرص الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

once the agency gained temporary access to the camp, a vaccination campaign was carried out for residents to prevent tetanus and other infectious diseases due to decomposition of corpses and the risk of contaminated water.

Arabe

وما أن تمكنت الوكالة من الوصول مؤقتا إلى المخيم حتى أجريت حملة تحصين للسكان في المخيم للحيلولة دون إصابتهم بالكزاز وغيره من الأمراض المعدية من جراء تفسخ الجثث وخطر تلوث المياه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

at the same time, the state police is considering possibilities to introduce a special programme that would enable any resident to report a hate crime.

Arabe

وفي نفس الوقت، تنظر الشرطة الوطنية في إمكانيات العمل ببرنامج خاص من شأنه أن يمكّن أي مقيم بالتبليغ عن أي جريمة تُرتكب بدافع الكراهية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

35. in 2007, coe ecri recommended that san marino reduce the length of residence necessary for residents to apply for naturalization and allow for more flexibility in the holding of double nationality upon acquisition of citizenship of san marino.

Arabe

35- وفي عام 2007، أوصت المفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب سان مارينو بخفض عدد سنوات الإقامة الضرورية كي يتقدم المقيمون بطلب الحصول على الجنسية، وأن تسمح بمزيد من المرونة فيما يخص حمل الجنسية المزدوجة عند الحصول على جنسية سان مارينو.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

33. in october 1996, a new system of detailed zoning and stages of alert was developed by scientists at the montserrat volcano observatory, in order to make it easier for residents to know what to expect and what to do in various scenarios.

Arabe

٣٣ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وضع علماء مرصد البراكين في مونتسيرات نظاما تفصيليا جديدا لتحديد المناطق وتعيين مراحل الخطر لمساعدة السكان في التعرف بسهولة على ما يتعين عليهم توقعه والمطلوب منهم فعله ضمن سيناريوهات مختلفة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the statement also informed the committee that, with technical assistance from the united nations environment programme (unep), the government of afghanistan had conducted a data collection survey for 2004 and intended to analyse the results to determine whether it was possible to extrapolate or use the best possible estimates to report its outstanding data.

Arabe

وأبلغ البيان اللجنة كذلك بأن حكومة أفغانستان، بفضل المساعدة التقنية من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد أمكنها إجراء مسح لجمع البيانات عن عام 2004، وأنها تزمع تحليل النتائج، وتحديد ما إذا كان بالإمكان استقراء أو استخدام أفضل التطبيقات الممكنة للإبلاغ عن بياناتها المتأخرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

according to an israeli human rights organization, in some of bethlehem's nearby villages it became difficult to obtain medical care during the brief liftings of the curfew because of the need for residents to travel to bethlehem or other larger towns to visit hospitals or clinics.

Arabe

وحسبما تقول منظمة إسرائيلية لحقوق الإنسان، كان من المتعذر في بعض القرى المجاورة لبيت لحم الحصول على رعاية طبية خلال الفترات القليلة لرفع حظر التجوال لاضطرار السكان إلى السفر إلى بيت لحم أو البلدات الكبيرة الأخرى من أجل زيارة المستشفيات أو العيادات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

controls were also tightened in connection with aliens staying in hotels, inns and private homes, the registration of whom is required by law; moreover, employment agents for domestic help are required to report any foreign residents to the aliens section of the ministry of the interior.

Arabe

وتم التشديد على مراعاة الضوابط المتعلقة بالمقيمين في النزل والفنادق والمنازل الخاصة من الأجانب والذين يشترط القانون تسجيلهم، كما يفرض على المخدمين أيضا ضرورة إخطار إدارة الأجانب بوزارة الداخلية بكل المقيمين الأجانب.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for resident to non-resident trade in services, material will be drawn from, among other sources, the balance of payments compilation guide.

Arabe

وستُستمدّ المواد المتعلقة بتجارة الخدمات للمقيمين وغير المقيمين من عدة مصادر منها "دليل تجميع ميزان المدفوعات ".

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

402); revise the current fraud-prevention strategy by incorporating risk mitigation factors and anti-corruption measures relating to procurement in crisis countries (para. 325); establish procedures for green procurement and for monitoring compliance (para. 396); and formalize the process for country offices to report legal cases to headquarters and a mechanism for resident representatives to certify all legal cases (para.

Arabe

وفيما يتعلق بإدارة العقود، سيضع البرنامج الإنمائي معايير مرجعية لمنح العقود ويرصد الأداء في هذا الشأن (الفقرة 395)؛ وسوف يُعمم على المكاتب القطرية تدريجيا وحدة الشراء الإلكترونية في عام 2007 (الفقرة 402)؛ وينقح الاستراتيجية الراهنة لمنع الغش بإدراج عوامل لتخفيف المخاطر وتدابير لمكافحة الفساد فيما يتعلق بالبلدان التي تعاني من أزمات (الفقرة 325)؛ ووضع إجراءات لتطبيق سياسة للمشتريات تراعي البيئة ولرصد التقيد بها (الفقرة 396)؛ وإضفاء الصبغة الرسمية على قيام المكاتب القطرية بإبلاغ المقر بالدعاوى القانونية وعلى آلية تتيح للممثلين المقيمين التصديق على جميع الدعاوى القانونية (الفقرة 406).

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,877,208,922 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK