Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pre-deployment and infrastructure evaluation
:: التقييم قبل الانتشار وتقييم البنى التحتية
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proposal: framework of pre-screened roster system
باء - اقتراح: إطار نظام القوائم التي سبق فرزها
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b. proposal: framework of pre-screened roster system
باء - اقتراح: إطار نظام القوائم التي سبق فرزها
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
new comprehensive pre-deployment and induction training material was developed and piloted in 2009.
وجرى، في عام 2009، وضع مواد تدريبية جديدة وشاملة لاستخدامها في تدريب الأفراد قبل نشرهم ميدانيا وفي التدريب التوجيهي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in that regard, he would be in favour of pre-deployment visits becoming mandatory.
وقال إنه يؤيد، في هذا الصدد، أن تصبح الزيارات السابقة لنشر القوات إلزامية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
these have been made available to member states so that they can be part of pre-deployment training.
وزُودت الدول الأعضاء بهذه المواد لكي تصبح جزءا من التدريب الذي يجري قبل نشر العاملين في البعثة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
4. international humanitarian law is also covered as part of pre-deployment training for all service personnel.
4 - كما أن القانون الإنساني الدولي مشمول كجزء من تدريب ما قبل الانتشار لجميع الأفراد المجندين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the current united nations policy concerning the reimbursement of pre-deployment and post-mission medical costs is as follows:
12 - وتتمثل سياسة الأمم المتحدة الراهنة بشأن تسديد التكاليف الطبية المتكبدة قبل النشر وبعد البعثة فيما يلي:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
those delegations expressed concern at the fact that the delivery of services for pre-deployment and post-deployment medical costs were unverifiable.
وأعربت هذه الوفود عن القلق لأن تقديم الخدمات المتعلقة بالتكاليف الطبية في فترة ما قبل النشر وما بعده لا يمكن التحقق منها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
it has carried out a series of pre-deployment training in peacekeeping for african troop-contributing countries.
وقدمت الإدارة للبلدان الأفريقية المساهمة بقوات سلسلة من برامج التدريب على حفظ السلام قبل مرحلة النشر.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
3. as a troop-contributing country, pakistan supported the idea of pre-deployment training of united nations officials and experts on mission.
3 - واستطرد قائلاً إن باكستان، باعتباره بلداً مساهماً بقوات، يؤيد فكرة تدريب موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
177. the administration is currently preparing the terms of reference of a comprehensive review of pre-deployment training for civilian staff.
177 - وتعكف الإدارة حاليا على إعداد اختصاصات الاستعراض الشامل لوظيفة تدريب الموظفين المدنيين قبل نشرهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
81. the human resources framework of the global field support strategy will establish a workforce trends analysis capability to address gaps in field deployment and will introduce a more strategic service delivery model to improve field recruitment and succession planning.
81 - سينشئ إطار الموارد البشرية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي قدرة لتحليل اتجاهات القوة العاملة من أجل معالجة الفجوات في مجال النشر في الميدان وسيقدم نموذجا لتقديم الخدمات أكثر استراتيجية من أجل تحسين التوظيف الميداني والتخطيط لتعاقب الموظفين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this function is established, as a preventive measure, to conduct psychological evaluations of staff members as part of pre-deployment medical clearance.
وقد أنشئ هذا الاختصاص كتدبير وقائي لإجراء تقييمات نفسية للموظفين كجزء من الإجازة الطبية لهم قبل إعادة التوزيع.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
previously, owing to the absence of pre-deployment visits, contingents sometimes deployed to the mission with equipment and self-sustainment support that did not fully meet operational requirements.
وفيما قبل ذلك، وبسبب انعدام الزيارات السابقة لعملية الانتشار، تُنشر الوحدات أحيانا في منطقة البعثة وهي مزودة بدعم من حيث المعدات والاكتفاء الذاتي لم يكن يستوفي كامل احتياجات العمليات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in 2003, the department developed gender-awareness training materials for use in pre-deployment and induction training for military and civilian police personnel.
وفي عام 2003، أعدت الإدارة مواد تدريبية للتوعية بالمسائل الجنسانية بغرض استعمالها في التدريب قبل الانتشار والتدريب التوجيهي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
therefore, peacekeepers must be given specific operational pre-deployment and in-mission training to enable them to tackle such situations and to make the right decisions.
ولذا من الضروري أن يتلقى حفظة السلام قبل الانتشار وبعده تدريباً عملياً خاصاً لتمكينهم من معالجة هذه الحالات واتخاذ القرارات المناسبة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the strategy has included the promulgation of clear disciplinary procedures for implementation by all heads of mission, greater emphasis on preventing misconduct through pre-deployment and in-mission training and improved monitoring of conduct and behaviour.
وشملت الاستراتيجية إعلان إجراءات تأديبية واضحة لينفذها جميع رؤساء البعثات، وزيادة التركيز قبل نشر القوات على منع سوء السلوك والتدريب أثناء البعثة، وتحسين القدرة على رصد السلوك.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
on the issue of pre-deployment, the general legal division concurred with the proposed settlement of $875,000 out of the $1.426 million claimed.
وفيما يتعلق بمسألة الأنشطة السابقة للنشر، وافقت شعبة الشؤون القانونية العامة على التسوية المقترحة بمبلغ 000 875 دولار من مجموع المطالبة البالغ 1.426 مليون دولار.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the department of peacekeeping operations will also ensure that guidance for military and police personnel on addressing sexual violence is appropriately included in pre-deployment and induction training standards and delivered through support to troop- and police-contributing countries.
وستكفل إدارة عمليات حفظ السلام أيضا أن تكون المبادئ الإرشادية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المتعلقة بالتصدي للعنف الجنسي مشمولة بصورة مناسبة في مرحلة ما قبل النشر ومعايير التدريب التوجيهي، وبأنها تنفذ عن طريق دعم البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :