Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
functions performed by information centres
الوظائف التي تؤديها مراكز اﻹعﻻم
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the functions performed will remain unchanged.
ولن يطرأ تغيير على لمهام المضطلع بها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
functions performed by headquarters and the field
المهام التي يضطلع بها في المقر وفي الميدان
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) functions performed by regional representation;
)ب( الوظائف التي يؤديها التمثيل اﻻقليمي؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
functions performed as a member or elected officer
الوظائف التي أدّاها والمناصب التي انتُخب لها
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a. security functions performed by unosom ii forces
ألف - مهام اﻷمن التي تؤديها قوات عملية اﻷمم المتحدة
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii. functions performed by united nations information centres
ثانيا - الوظائف التي تؤديها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mission financial accounts maintained and statutory functions performed
إدارة المحاسبات المالية للبعثة والقيام بالمهام الإلزامية
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this reclassification is requested "in line with the functions performed ".
وإعادة التصنيف مطلوبة "تمشيا مع المهام المضطلع بها ".
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2/ for administrative functions performed by one person or similar posts.
)٢( تمنح من أجل ممارسة وظائف في هيئات إدارية أو غيرها من الوظائف الخاصة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the functions performed by the office also complemented the new mandate of unifil.
كما تكمل مهام المكتب الولاية الجديدة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
156. article 3 outlines other functions performed by the institution, including:
156- وتحدد المادة 3 مهاماً أخرى لهذه المؤسسة، نذكر منها:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) strategic oversight, planning and partnership functions performed by headquarters;
(أ) مهام الرقابة الاستراتيجية والتخطيط والشراكة التي يضطلع بها المقر؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
37. this brings me to the vital functions performed by our information centres abroad.
٣٧ - وهذا ينقلني إلى الوظائف الحيوية التي تضطلع بها مراكزنا اﻹعﻻمية في الخارج.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
table 5 functions performed by type ii gratis personnel in service, by department or office
المهام التي يؤديها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the present version of fbpms specifically covers the budgetary and financial functions performed by unu.
وتغطي النسخة الحالية من النظام تحديدا الوظائف المتعلقة بالميزانية والوظائف المالية التي تقوم بها الجامعة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
function performed number of months worked
عدد أشهر العمل
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
further details on the functions performed by retirees are included in annex ii, table 1.b.
ويرد مزيد من التفاصيل عن الوظائف التي يؤديها المتقاعدون في الجدول 1 - باء في المرفق الثاني.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15.6 the functions performed by the personal representative also complement those of the unifil peacekeeping mandate.
15-6 وتكمل المهام التي يضطلع بها الممثل الشخصي أيضا المهام التي تشملها ولاية حفظ السلام لليونيفيل.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
146. consideration of the functions performed highlights the critical importance of the universality of the undp field presence.
١٤٦ - ويؤدي النظر في المهام المنفذة الى تسليط الضوء على اﻷهمية الخطيرة لعالمية التواجد الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :