Vous avez cherché: in what human medium do we gain more, (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

in what human medium do we gain more,

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

what do we gain by it?

Arabe

أليسَ من الأفضل أن نمسك بزمام الأمور في السباق

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

- what do we gain from that?

Arabe

ماذا سنكسب من هذا ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

what do we gain from a war?

Arabe

ماذا نكسب من الحرب؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i'm in, what do we got?

Arabe

أنا معكما، ماذا لدينا؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i'm in. what do we do?

Arabe

أنا معك، ماذا نفعل؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

because that is what human beings do. we survive.

Arabe

لأنّ هذا ما يفعله بنو الإنسان

Dernière mise à jour : 2016-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what do we gain by bumping him off?

Arabe

ماذا سنستفيد من قتله ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

what do we gain with soaking these hills with more blood?

Arabe

ما كسبناه من إغراق هذه التلال بمزيد من الدم ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

how do we gain access?

Arabe

كيف سنتمكن من الدخول ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

in what grade do we stop believing in ourselves?

Arabe

في أي مستوى نتوقف عن الإعتقاد بأنفسنا؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

what do we gain from pretending like it never happened?

Arabe

ماذا نكسب ان ادعينا ان شيء لم يحدث ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and what human do we know who's been at ground zero this whole time?

Arabe

و أيّ بشري نعرفه كان عامل مشترك بين كل الحوادث؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

firstly, how do we gain access to it?

Arabe

اولا. كيف ندخل اليه ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

first of all, in what world do we have cream of wheat pole money?

Arabe

أوّلاً! في أيّ عالمٍ يكون لدينا مال قمحٌ مع الكريمة مربوطة بعمود؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

in what we agree to do, or not to do, we are defining and redefining the content and limits of our humanity, and the arbiter will be the future for those who will remain to tell the story.

Arabe

ومن ثم فنحن فيما نتفق أو لا نتفق على عمله إنما نحدد فحوى إنسانيتنا وحدودها ونعيد تحديدها، وسيكون المستقبل هو الحكَم بالنسبة لمن يقدر لهم البقاء لكي يرووا قصة ما حدث.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

putting it more directly: in what kind of world do we want to live? i would suggest, in reply, that true globalization is much more than the reduction of barriers and the unification of markets for trade, investment and finance.

Arabe

وبعبارات أوضح: ما هو نوع العالم الذي نريد أن نعيش فيه؟ أقول، ردا على ذلك، إن العولمة هي أكثر كثيرا من تخفيض الحواجز وتوحيد الأسواق من أجل التجارة والاستثمار والتمويل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what do we gain from our victory over totalitarianism if drugs destroy the human person? fortunately, we have not yet lost our awareness of the danger, which is why we are here, at this universal forum, thanks to the welcome initiative of the government of mexico.

Arabe

فماذا نجني من انتصارنا على النظم الشمولية إذا ظلت المخدرات تدمر الفرد البشري؟ من حسن الطالع أننا لم نفقد بعد إدراكنا للخطر، وهذا هو سبب وجودنا هنا، في هذا المحفل العالمي، بفضل مبادرة حكومة المكسيك التي كانت موضع ترحيب.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

job objective: an organized employee who is able to manage time in a diverse environment, i seek a better career opportunity that helps me develop my various management skills, whether individually or collectively, in what benefits me and my colleagues or the organization in general, in addition to working with experienced people to gain more skills and together

Arabe

التعليم بكالوريوس إدارة الأعمال بتقدير جيد جداً جامعة الامام محمد بن سعود/ كلية الشريعة بالأحساء

Dernière mise à jour : 2022-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say , ‘ we have faith in allah and in what has been sent down to us , and what was sent down to abraham , ishmael , isaac , jacob and the tribes , and that which moses , jesus and the prophets were given by their lord . we make no distinction between any of them , and to him do we submit . ’

Arabe

« قل » لهم يا محمد « آمنا بالله وما أنزل علينا وما أنزل على إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط » أولاده « وما أوتي موسى وعيسى والنبيون من ربهم لا نفرق بين أحد منهم » بالتصديق والتكذيب « ونحن له مسلمون » مخلصون في العبادة ونزل فيمن ارتد ولحق بالكفار .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do you have among those whom your right hands possess any partners in what we have provided for you so that you are equal therein would fear them as your fear of one another [ within a partnership ] ? thus do we detail the verses for a people who use reason .

Arabe

« ضرب » جعل « لكم » أيها المشركون « مثلا » كائنا « من أنفسكم » وهو « هل لكم من ما ملكت أيمانكم » أي من مماليككم « من شركاء » لكم « فيما رزقناكم » من الأموال وغيرها « فأنتم » وهم « فيه سواءٌ تخافونهم كخيفتكم أنفسكم » أي أمثالكم من الأحرار والاستفهام بمعنى النفي المعنى : ليس مماليككم شركاء لكم إلى آخره عندكم فكيف تجعلون بعض مماليك الله شركاء له « كذلك نفصِّل الآيات » نبنيها مثل ذلك التفصيل « لقومٍ يعقلون » يتدبرون .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,136,698 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK