Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
such freedom was already enshrined in their internal government and in the constitutional relationship with the united kingdom.
إن هذه الحرية مكرسة أصلا في حكمها الداخلي وفي العلاقة الدستورية مع المملكة المتحدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
it is hoped that by continuing this network the internal government coordination will improve over time.
ويؤمل مع استمرار عمل هذه الشبكة تحسين التنسيق الحكومي الداخلي مع مرور الوقت.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
monitoring included the annual or pluriannual submission of public or internal government reports and parliamentary debates.
وشملت عملية الرصد تقديم تقارير حكومية علنية أو داخلية كل سنة أو كل عدة سنوات وإجراء مناقشات برلمانية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the government's relationship with non-governmental organizations and civil society is stronger than ever before.
وإن العلاقة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني أقوى مما كانت عليه في أي وقت مضى.
an internal government report in november 2013 stated that they were tortured and killed in custody by police and intelligence officials.
وأفاد تقرير حكومي داخلي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بأنهما تعرضا للتعذيب وقتلا أثناء احتجازهما من جانب الشرطة ومسؤولي الاستخبارات.
a statement of government intentions for an improved community-government relationship was released at the end of the international year of volunteers.
وصدر في نهاية السنة الدولية للمتطوعين بيان عن نوايا الحكومة بشأن إقامة علاقة محسنة بين المجتمع والحكومة.
the high-level committee also set up an internal government task force to ensure the enforcement of relevant laws and the prevention of underage recruitment.
كما شكلت اللجنة الرفيعة المستوى فرقة عمل حكومية داخلية لضمان إنفاذ القوانين ذات الصلة ومنع تجنيد القصر.
participants discussed the application of information and communication technologies aimed at improving both internal government operations and the delivery of services by governments to members of the society.
وناقش المشتركون المسائل المتصلة باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بهدف تحسين العمليات داخل الحكومات وتمكين الحكومات من تنفيذ الخدمات وإيصالها إلى أعضاء المجتمع.
while spain claimed that the new constitution was irrelevant to the decolonization of gibraltar because it dealt only with internal government organization and institutions, the united kingdom and gibraltar were in agreement that the constitution established a new, modern and mature relationship between them.
وفي حين تزعم إسبانيا أن الدستور الجديد يعتبر غير ذات صلة بإنهاء استعمار جبل طارق لأنه لا يتناول سوى التنظيم الداخلي للحكومة والمؤسسات، وتعتبر المملكة المتحدة وجبل طارق في حالة اتفاق على أن الدستور ينشئ علاقة جديدة وحديثة وناضجة بينهما.
in germany this is guaranteed not only by internal government, parliamentary and legal controls, but also means that there is exhaustive debate on the subject in the media and public arena.
وهو ما تكفله ألمانيا، ليس بواسطة الضوابط الحكومية والبرلمانية والقانونية فحسب، بل أيضاً من خلال النقاش المستفيض حول هذا الموضوع في وسائط الإعلام وفي الساحة العامة.
6. rights and responsibilities of the non-governmental organizations-government relationship defined through consensus, and formalized in writing and/or actions.
٦ - الحقوق والمسؤوليات في عﻻقة المنظمات غير الحكومية مع الحكومة تحدد من خﻻل توافق في اﻵراء وتضفي عليها الصبغة الرسمية في شكل خطي و/أو في شكل إجراءات.
in its official request to the united nations, the united states stated that congress had given puerto rico the freedom to conduct its own internal government subject only to compliance with federal law and the united states constitution.
وذكرت الولايات المتحدة، في طلب رسمي وجهته إلى الأمم المتحدة، أن الكونغرس قد منح بورتوريكو حرية حكم نفسها في الداخل شريطة أن تتقيد بالقانون الاتحادي وبدستور الولايات المتحدة.
on the other hand, the implementation of the sales animation team gave the opportunity to personally coach 314 relationship officers.
ومن ناحية أخرى، هيأ فريق تنفيذ برنامج تنشيط المبيعات الفرصة للتدريب الشخصي لنحو 314 مسؤول علاقات.
under the constitution, american indian and alaska native tribunal governments enjoyed a unique "government-to-government " relationship with the federal government.
وتتمتع الحكومات القبلية للهنود اﻷمريكيين ولسكان أﻻسكا اﻷصليين بعﻻقة ندية فريدة )حكومة لحكومة( مع الحكومة الفيدرالية.
in a speech on 29 april 1994 president clinton had endorsed that concept of self-determination for tribal governments and had noted their unique government-to-government relationship with the federal government.
وفي خطاب ألقاه الرئيس كلينتون في ٩٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، أيﱠد ذلك المفهوم لتقرير المصير للحكومات القبلية، وﻻحظ عﻻقتها الفريدة من حكومة إلى حكومة مع الحكومة الفيدرالية.
:: internal government coordination: governments should take the necessary steps to place migration and development high on their political agenda, and to strengthen the capacities and roles of their respective departments or ministries to participate in the forum.
:: التنسيق الحكومي الداخلي: على الحكومات اتخاذ الخطوات اللازمة لإبراز مسألة الهجرة والتنمية في برامجها السياسية، ولتعزيز قدرات وأدوار إدارات أو وزارات كل منها بالنسبة للمشاركة في المنتدى.
the u.s. government therefore has a government-to-government relationship with 564 federally recognized indian tribes and promotes tribal self-governance over a broad range of internal and local affairs.
وبناءً على ذلك فإن حكومة الولايات المتحدة تقيم علاقة حكومة بحكومة مع 564 قبيلة هنود مُعترف بها على المستوى الاتحادي، وتُعزز الحكم الذاتي للقبائل في طائفة واسعة من القضايا الداخلية والمحلية.
the tribal self-governance act was enacted in november 1994. it inaugurated a policy which was supportive of tribal sovereignty while maintaining the special government-to-government relationship and the protections inherent in the federal indian trust responsibility.
٣١ - وأشارت إلى أن قانون الحكم الذاتي للقبائل قد سن في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وكان إيذانا ببدء سياسة مساندة لسيادة القبائل، مع المحافظة في الوقت ذاته على العﻻقة الخاصة بين حكومة وحكومة والحمايات المتضمنة في المسؤولية اﻻتحادية عن الوصاية على الهنود اﻷمريكيين.