Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the president: i now call on the minister for foreign affairs of the republic of kazakhstan, mr. kanat saudabayev.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية كازاخستان، السيد كانات سودابايف.
the acting president: i now call on his excellency mr. kanat saudabayev, minister for foreign affairs of the republic of kazakhstan.
الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كانات سوداباييف، وزير خارجية جمهورية كازاخستان.
the acting chair: i now give the floor his excellency mr. kanat saudabayev, secretary of state and minister for foreign affairs of the republic of kazakhstan.
الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كانات سوداباييف، وزير الدولة ووزير الخارجية في جمهورية كازاخستان.
in reference to the concept paper for the security council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, to be held on 24 september 2009 (s/2009/463), i have the honour to transmit herewith the text of the statement of h.e. mr. kanat saudabayev, secretary of state -- minister of foreign affairs, of the republic of kazakhstan (see annex).
بالإشارة إلى الورقة المفاهيمية المعدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، الذي سيُعقد في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (s/2009/463)، يشرفني أن أحيل طيه نص بيان سعادة السيد كانات سوداباييف، وزير خارجية جمهورية كازاخستان (انظر المرفق).