Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
overlapping
تداخل
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
overlapping debt
سند دين صادر عن جهتين أو أكثر.
Dernière mise à jour : 2023-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
overlapping claims
المطالبات المتداخلة
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
factor / overlapping
عوامل متداخلة
Dernière mise à jour : 2014-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
[overlapping chatter]
- .تفضلي بالأكل من حلقات البصل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no storage facilities in the overlapping area.
لا توجد مرافق تخزين في منطقة التداخل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
that gives us roughly a one-mile overlapping area.
هذا يعطينا منطقة تداخل مقدرة بكيلومتر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
two organs should not have overlapping powers in that area.
وهناك جهازان ﻻ ينبغي أن تكون لهما سلطات متداخلة في هذا المجال .
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we have no overlapping areas of interest i'm aware of.
ليس لدينا نطاقات متداخلة في الأمور التي تثير إهتمامي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
child protection risks in relation to ict comprise the following overlapping areas:
تشمل المخاطر المتعلقة بحماية الطفل فيما يتصل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات المجالات المتداخلة التالية:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
what it did to the goldfish, the effect on the physics in the overlapping areas was catastrophic.
ما فعلته للسمكة الذهبية , التأثير على المنطقة المتداخلة فزيائياً كان كارثياً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
some overlapping areas of work have been identified through the joint work programme (jwp).
وقد حُددت بعض مجالات العمل المتداخلة من خلال برنامج العمل المشترك.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
almost all agreements had some overlapping areas where coordination, cooperation and information sharing was therefore necessary;
لجميع الاتفاقات تقريباً بعض المجالات المتداخلة ولذا يتعين توفير التنسيق والتعاون وتقاسم المعلومات فيها؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we believe that it is only through such dialogue that we can identify the overlapping areas in our respective beliefs, attitudes and habits.
ونعتقد أننا لا نستطيع تحديد ميادين التداخل في معتقداتنا ومواقفنا وعاداتنا إلا من خلال هذا الحوار.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
a common core document covering overlapping areas in all human rights treaties and a questionnaire based on the core document have been introduced to focal points engaged in gathering data for the preparation of the reports.
وقد أعدت وثيقة أساسية موحدة تناول المجالات المتداخلة في جميع معاهدات حقوق الإنسان وأعد استبيان استنادا إلى هذه الوثيقة الأساسية وتم إرسالهما إلى مراكز التنسيق التي تقوم بجمع البيانات اللازمة لإعداد التقارير.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
:: the thai side used its unilaterally designed map (see annex i) to indicate that the pagoda is in the so-called "overlapping area ".
:: واستعان الجانب التايلندي بخريطته المصممة من جانب واحد (انظر المرفق الأول) موضحا أن المعبد يقع فيما يطلق عليه "المنطقة المتداخلة ".
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in support, they stressed the uncertain viability and effectiveness of small united nations agencies, the principle of simplification and harmonization, and the perception of overlapping areas of focus of uncdf and undp.
ودعموا ذلك بالتنويه إلى ضعف قدرة وكالات الأمم المتحدة الصغيرة على البقاء وقلة فعاليتها، وإلى مبدأ التبسيط والمواءمة، وإلى وجود تداخل في المجالات التي يركز عليها كل من صندوق المشاريع الإنتاجية والبرنامج الإنمائي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
:: while cambodia exercises maximum restraint to avoid armed confrontation, we cannot ignore that this thai military provocation is aimed at creating a de facto "overlapping area " that legally does not exist on cambodia soil.
:: وفي حين أن كمبوديا تمارس أقصى درجات ضبط النفس، بغية تجنب المواجهة العسكرية، فإنه لا يمكننا تجاهل أن ذلك الاستفزاز العسكري التايلندي يرمي إلى إيجاد أمر واقع في صورة "منطقة متداخلة " لا توجد قانونا على التراب الكمبودي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
it also highlights the secretariat's and gm's respective mandates, as defined in the convention, and those overlapping areas of work introduced through various cop decisions.
كما يبرز ولايات الأمانة والآلية العالمية، على النحو المحدد في الاتفاقية، ومجالات العمل المتداخلة المعتمدة من خلال مقررات مؤتمر الأطراف المختلفة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we also note with satisfaction the level of confidence and trust that had been developed under the auspices of the arf, with activities in the overlapping areas of confidence-building measures and preventive diplomacy, which the arf has begun to undertake.
ونلاحظ أيضا بارتياح مستوى الاطمئنان والثقة الذي أوجد تحت رعاية المحفل مع أنشطة المجالات المتراكبة التي هي مجالات تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية، التي بدأ المحفل القيام بها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: