Vous avez cherché: populist disaster seems increasingly inevitable (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

populist disaster seems increasingly inevitable

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

he seems increasingly desperate.

Arabe

يبدو يائس بشكل متزايد.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and its economy seems increasingly sluggish.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

...what seems increasingly a crucial question.

Arabe

الذي يبدو على نحو متزايد سؤال حاسم.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

a seasonal cycle that seems increasingly unreliable.

Arabe

دورة موسمية يزيد اختلافها.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

and yet again, the outlook seems increasingly discouraging.

Arabe

غير أن الآفاق تبدو مرة أخرى مثبطة للهمة بصورة متزايدة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

though that day seems increasingly distant at the moment.

Arabe

على الرغم من أن هذا اليوم يتزايد في البعد يوماً بعد يوم هذه الأيام.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

by contrast, the “70-80” scenario seems increasingly likely.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the stakes continue to rise, yet the cause of world peace seems increasingly vulnerable.

Arabe

إن الأخطار ما زالت تتصاعد، وفوق كل ذلك، فإن قضية السلام العالمي تبدو هشة بشكل متزايد.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

it seems increasingly necessary to draw a distinction between the maintenance of peace and the use of force.

Arabe

ويبدو على نحو متزايد أن من الضروري أن نميز بين حفظ السﻻم وبين استخدام القوة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

these include new forms of violence, and our current means of dealing with them seems increasingly inadequate and unsuitable.

Arabe

وهذه تشمل أشكاﻻ جديدة من العنف، والوسائل التي نستعين بها حاليا لمعالجة هذا العنف تبدو بصورة متزايــدة قاصرة وغير مناسبة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

185. in the first place, security seems increasingly less relevant as a justification for villagization as security improves in rwanda.

Arabe

١٨٥ - أوﻻ، يبدو مع تحسن اﻷمن في رواندا أن المسألة اﻷمنية لم تعد مبررا للتجميع في قرى.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

foreign policy, it seems, increasingly excites only the emotional parts of a presidential candidate’s brain.;

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in this connection, the special representative would note that as security improves in rwanda, security seems increasingly less relevant as a justification for villages.

Arabe

وفي هذا الصدد، يود الممثل الخاص أن يشير إلى أنه مع تحسن الأوضاع الأمنية، تغدو مسألة الأمن تدريجياً مبرراً لا مكان له لإقامة القرى.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

after growth of only 1 per cent in 1992, stagnation in west european gross domestic product (gdp) in 1993 seems increasingly likely.

Arabe

فبعد نمو ﻻ يتعدى ١ في المائة في عام ١٩٩٢، يبدو الركود في الناتج المحلي اﻻجمالي ﻷوروبا الغربية في عام ١٩٩٣ محتمﻻ بشكل متزايد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

environmental biotechnology in the future seems increasingly likely to be focused on the conservation, protection and sustainable utilization of the world's scarce natural resources.

Arabe

ويبدو من المحتمل أن التكنولوجيا الحيوية البيئية ستركز في المستقبل على حفظ موارد العالم الطبيعية الشحيحة وحمايتها واستغﻻلها المستدام.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the course of events had made his prophecies of failure and disaster seem like those of cassandra.

Arabe

وجعل مسار الأحداث من تنبؤاته بالفشل والكارثة مثل تنبؤات كاساندرا.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

it seems increasingly clear to us that the expertise available in iaea is tailored to other objectives and a priori is ill-suited to the goals that would be pursued by an organization entrusted with implementing a ctbt.

Arabe

ويبدو لنا من الواضح على نحو متزايد أن الخبرة الفنية المتاحة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية مكيفة ﻷغراض أخرى ومن البديهي انها غير مﻻئمة ﻷهداف ترمي اليها منظمة مكلفة بتنفيذ معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

notwithstanding the recent progress, or perhaps precisely because of it, the commercial and financial embargo against cuba seems increasingly irrational and anachronistic, in addition to being harmful to the interests of the international community.

Arabe

وبصرف النظر عن التقدم المحرز مؤخرا، أو ربما بسببه بالضبط، أصبح الحصار التجاري والمالي المفروض على كوبا يبدو بصورة متزايدة لا منطقيا ومفارقة تاريخية، ناهيك عن إلحاقه الأذى بمصالح المجتمع الدولي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

if a global downturn in the economic cycle were to occur, as seems increasingly possible in early 2008, the correlation amongst a number of key economic variables could suddenly increase, producing higher risks than each event individually.

Arabe

45- وإذا حدث ركود عالمي في الدورة الاقتصادية، وهو أمر يحتمل حدوثه بصورة متزايدة في بداية عام 2008، فإن التفاعل بين عدد من المتغيرات الاقتصادية الرئيسية قد يشهد زيادة مفاجئة، مما يفضي إلى مخاطر أعلى مما ينطوي عليه كل متغير منفرد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

official development assistance is receding, and our regional aspirations for the timely achievement of the millennium development goals seem increasingly remote.

Arabe

والمساعدة الإنمائية الرسمية في تراجع، وتبدو طموحاتنا الإقليمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب أكثر بعدا.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,505,764 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK