Vous avez cherché: potential opportunities (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

potential opportunities

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

the potential opportunities are tremendous.

Arabe

والفرص المحتملة لذلك هائلة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the potential opportunities were compelling:

Arabe

وكانت الفرص الممكنة لا تقاوم:

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

potential opportunities do, however, exist for such funding.

Arabe

121- بيد أنه توجد فرص محتملة لمثل هذا التمويل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

potential opportunities discussed with other multilateral environmental agreements

Arabe

4- الفرص المحتملة التي تمت مناقشتها مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

potential investment opportunity.

Arabe

فرصة الإستثمار المحتملة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it has identified potential opportunities to reduce the reporting burden on countries.

Arabe

وحددت الفرص المحتملة للتقليل من عبء الإبلاغ على عاتق البلدان.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

fdi targeting involves creating investment packages around potential opportunities in new sectors.

Arabe

23- وينطوي استهداف الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستفادة من فرص الاستثمار المحتملة في استحداث مجموعات صفقات استثمارية في قطاعات جديدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

lack of education and illiteracy prevent women from accessing potential opportunities to move out of poverty.

Arabe

إن الأمية وعدم التعليم يمنعان المرأة من الاستفادة من الفرص الممكنة للخروج من الفقر.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

4. for developing countries and their enterprises, the potential opportunities from joining gscs are substantial.

Arabe

4- وتتاح للبلدان النامية وشركاتها فرص محتملة كبيرة نتيجة انضمامها إلى سلاسل الإمداد العالمية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a. potential opportunities for removal of obstacles through integrated management across all environment and development issues

Arabe

ألف - فرص محتملة ﻹزالة العقبات عن طريق اﻹدارة المتكاملة لجميع مسائل البيئة والتنمية

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

- 2002 - "women in small towns and municipalities: potential - opportunities - pluriactivity "

Arabe

- 2002 - "النساء في المدن والبلديات الصغيرة: الإمكانات - الفرص - الأنشطة المتعددة "

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

(c) to identify potential opportunities for support or assistance (united states of america).

Arabe

(ج) أن تبيّن الفرص المحتملة لتقديم الدعم أو المساعدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

to translate the potential opportunities into actual capabilities, a country would need to adopt an appropriate set of policies.

Arabe

وبغية ترجمة الفرص المحتملة إلى قدرات حقيقية، سيحتاج البلد إلى اعتماد مجموعة من السياسات الملائمة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

policies must be aimed at grasping the potential opportunities offered by biofuels while carefully managing the indisputable risks they present.

Arabe

ويجب على السياسات أن تنتهز الفرص المحتملة التي يتيحها الوقود الحيوي، وفي الوقت نفسه، إدارة المخاطر التي لا بد أن تنجم عنه بعناية().

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

furthermore, indigenous researchers are much more likely to be able to identify and capitalize on potential opportunities driven by local needs.

Arabe

وبالإضافة إلى ذلك، يصبح الباحثون المحليون أكثر قدرة على تحديد واغتنام الفرص السانحة التي توجدها الاحتياجات المحلية.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in grasping the potential opportunities offered by biofuels, for example, policies need to carefully manage the indisputable risks they present.

Arabe

ولدى انتهاز الفرص المحتملة التي يتيحها الوقود الحيوي مثلا، يجب على السياسات أن تكفل إدارة المخاطر التي لا بد أن تنجم عنها بعناية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, the european aids treatment group considers all potential opportunities for collaboration and support for similar efforts in other parts of the world.

Arabe

على أن الفريق ينظر في جميع فرص التعاون والدعم المتاحة مع الجهود المماثلة في أنحاء العالم الأخرى.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

furthermore, while economic development has increased potential opportunities for women at the same time women are more vulnerable as support for working women are inadequate.

Arabe

فضلاً عن ذلك، في حين أن التنمية الاقتصادية زادت من الفرص المحتملة للنساء، فإن النساء لا يزلن أكثر ضعفاً لأن دعم المرأة العاملة غير كافٍ.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the board noted that despite the high potential, opportunities to implement end-use energy efficiency measures under the cdm have not been fully captured.

Arabe

70- ولاحظ المجلس أنه رغم الإمكانيات العالية، فإن فرص تنفيذ تدابير كفاءة الاستعمال النهائي للطاقة في إطار الآلية لم تُستغل بشكل كامل.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

participants at the regional workshops and the expert meeting discussed current and potential opportunities for north - south collaboration, including at the bilateral level.

Arabe

46- ناقش المشاركون في حلقات العمل الإقليمية وفي اجتماع الخبراء الفرص الحالية والمحتملة للتعاون بين الشمال والجنوب، بما في ذلك على الصعيد الثنائي.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,809,358 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK